Isaiah 43:13

Able
Act
Ancient
Changed
Deliver
Eternity
Hand
Henceforth
Hinder
Past
Purpose
Reverse
Time
Undertake
Work

Able
Act
Ancient
Changed
Deliver
Deliverer
Delivereth
Eternity
Henceforth
Hinder
None
Past
Purpose
Reverse
Turn
Undertake
Yea
Yes

Able
Act
Ancient
Changed
Deliver
Deliverer
Delivereth
Eternity
Henceforth
Hinder
None
Past
Purpose
Reverse
Turn
Undertake
Yea
Yes
<< Isaiah 43:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Even from eternity I am He, And there is none who can deliver out of My hand; I act and who can reverse it?"

King James Bible
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

American King James Version
Yes, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

American Standard Version
Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?

Douay-Rheims Bible
And from the beginning I am the same, and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall turn it away?

Darby Bible Translation
Yea, since the day was, I am HE, and there is none that delivereth out of my hand: I will work, and who shall hinder it?

English Revised Version
Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

Webster's Bible Translation
Yes, before the day was, I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall hinder it?

World English Bible
Yes, since the day was I am he; and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?"

Young's Literal Translation
Even from the day I am He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?

ישעה 43:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּם־מִיֹּום֙ אֲנִ֣י ה֔וּא וְאֵ֥ין מִיָּדִ֖י מַצִּ֑יל אֶפְעַ֖ל וּמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃ ס

ישעה 43:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם־מיום אני הוא ואין מידי מציל אפעל ומי ישיבנה׃ ס

ישעה 43:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־מִיֹּום אֲנִי הוּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל אֶפְעַל וּמִי יְשִׁיבֶנָּה׃ ס

ישעה 43:13 Hebrew Bible
גם מיום אני הוא ואין מידי מציל אפעל ומי ישיבנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illud

Isaías 43:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aun desde la eternidad, yo soy, y no hay quien libre de mi mano; yo actúo, ¿y quién lo revocará?

Isaías 43:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aun desde la eternidad, Yo soy, Y no hay quien libre de Mi mano. Yo actúo, ¿y quién lo revocará?"

Isaías 43:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Aun antes que hubiera día, yo era; y no hay quien de mi mano libre: si yo hiciere, ¿quién lo estorbará?

Isaías 43:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aun antes que hubiera día, yo era; y no hay quien de mi mano escape; si yo hiciere, ¿quién lo estorbará?

Isaías 43:13 Spanish: Modern
Aun antes que hubiera día, Yo Soy, y no hay quien pueda librar de mi mano. Lo que hago, ¿quién lo deshará?"

Ésaïe 43:13 French: Louis Segond (1910)
Je le suis dès le commencement, Et nul ne délivre de ma main; J'agirai: qui s'y opposera?

Ésaïe 43:13 French: Darby
Aussi, depuis qu'il y a un jour, je suis le Même, et il n'y a personne qui délivre de ma main: j'opérerai, et qui peut m'en détourner?

Ésaïe 43:13 French: Martin (1744)
Et même j'étais dès qu'il y a eu de jour, et il n'y a personne qui puisse délivrer de ma main; je ferai une chose, et qui est-ce qui m'en empêchera?

Ésaïe 43:13 French: Ostervald (1744)
Même avant que le jour fût, je le suis, et personne ne peut sauver de ma main; je ferai l'œuvre; qui l'empêchera?

Jesaja 43:13 German: Luther (1912)
Auch bin ich, ehe denn ein Tag war, und ist niemand, der aus meiner Hand erretten kann. Ich wirke; wer will's abwenden?

Jesaja 43:13 German: Luther (1545)
Auch bin ich, ehe denn nie kein Tag war; und ist niemand, der aus meiner Hand erretten kann. Ich wirke; wer will's abwenden?

Jesaja 43:13 German: Elberfelder (1871)
Ja, von jeher (O. Auch von heute ab) bin ich derselbe; (S. die Anm zu Ps. 102,27; vergl. auch Kap. 41,4) und da ist niemand, der aus meiner Hand errette. Ich wirke, und wer kann es abwenden? (O. rückgängig machen)

以 賽 亞 書 43:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
自 從 有 日 子 以 來 , 我 就 是 神 ; 誰 也 不 能 救 人 脫 離 我 手 。 我 要 行 事 誰 能 阻 止 呢 ?

以 賽 亞 書 43:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
自 从 有 日 子 以 来 , 我 就 是 神 ; 谁 也 不 能 救 人 脱 离 我 手 。 我 要 行 事 谁 能 阻 止 呢 ?

以 賽 亞 書 43:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
自头一天以来,我就是‘那位’;谁也不能救人脱离我的手;我要行事,谁能拦阻呢?”

以 賽 亞 書 43:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
自頭一天以來,我就是‘那位’;誰也不能救人脫離我的手;我要行事,誰能攔阻呢?”
Yea before the day was I am he and there is none that can deliver out of my hand I will work and who shall let it


Yea before the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
was I am he and there is none that can deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
out of my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
I will work
pa`al  (paw-al')
to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
and who shall let
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
it

Isaiah 43:13 Multilingual Bible

Ésaïe 43:13 French

Isaías 43:13 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 43:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Act
Ancient
Changed
Deliver
Eternity
Hand
Henceforth
Hinder
Past
Purpose
Reverse
Time
Undertake
Work

Able
Act
Ancient
Changed
Deliver
Deliverer
Delivereth
Eternity
Henceforth
Hinder
None
Past
Purpose
Reverse
Turn
Undertake
Yea
Yes

Able
Act
Ancient
Changed
Deliver
Deliverer
Delivereth
Eternity
Henceforth
Hinder
None
Past
Purpose
Reverse
Turn
Undertake
Yea
Yes