
But the LORD of hosts shall be exalted in judgment and God that is holy shall be sanctified in righteousness But the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) shall be exalted gabahh (gaw-bah') to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.; in judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) that is holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. shall be sanctified qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) in righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
 New American Standard Bible (©1995) But the LORD of hosts will be exalted in judgment, And the holy God will show Himself holy in righteousness.King James Bible But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. American King James Version But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. American Standard Version but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness. Douay-Rheims Bible And the Lord of hosts shall be exalted in judgment, and the holy God shall be sanctified in justice. Darby Bible Translation and Jehovah of hosts shall be exalted in judgment, and the holy ùGod hallowed in righteousness. English Revised Version but the LORD of hosts is exalted in judgment, and God the Holy One is sanctified in righteousness. Webster's Bible Translation But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. World English Bible but Yahweh of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness. Young's Literal Translation And Jehovah of Hosts is high in judgment, And the Holy God sanctified in righteousness, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et exaltabitur Dominus exercituum in iudicio et Deus sanctus sanctificabitur in iustitia Isaías 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero el SEÑOR de los ejércitos será exaltado por su juicio, y el Dios santo se mostrará santo por su justicia. Isaías 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero el SEÑOR de los ejércitos será exaltado por Su juicio, Y el Dios santo se mostrará santo por Su justicia. Isaías 5:16 Spanish: Reina Valera (1909) Mas Jehová de los ejércitos será ensalzado en juicio, y el Dios Santo será santificado con justicia. Isaías 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero el SEÑOR de los ejércitos será ensalzado con juicio; y el Dios Santo será santificado con justicia. Isaías 5:16 Spanish: Modern Pero Jehovah de los Ejércitos será exaltado en el juicio; el Dios santo será reconocido como santo por su justicia. Ésaïe 5:16 French: Louis Segond (1910) L'Eternel des armées sera élevé par le jugement, Et le Dieu saint sera sanctifié par la justice. Ésaïe 5:16 French: Darby et l'Éternel des armées sera élevé en jugement, et le *Dieu saint sera sanctifié en justice. Ésaïe 5:16 French: Martin (1744) Et l'Eternel des armées sera haut élevé en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifié dans la justice. Ésaïe 5:16 French: Ostervald (1744) L'Éternel des armées sera glorifié par le jugement, le Dieu saint sera sanctifié par la justice. Jesaja 5:16 German: Luther (1912) aber der HERR Zebaoth erhöht werde im Recht und Gott, der Heilige, geheiligt werde in Gerechtigkeit. Jesaja 5:16 German: Luther (1545) aber der HERR Zebaoth erhöhet werde im Recht, und Gott, der Heilige, geheiliget werde in Gerechtigkeit. Jesaja 5:16 German: Elberfelder (1871) Und Jehova der Heerscharen wird im Gericht erhaben sein, und Gott, der Heilige, sich heilig erweisen in Gerechtigkeit. - 以 賽 亞 書 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 惟 有 萬 軍 之 耶 和 華 因 公 平 而 崇 高 ; 聖 者 神 因 公 義 顯 為 聖 。 以 賽 亞 書 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 惟 有 万 军 之 耶 和 华 因 公 平 而 崇 高 ; 圣 者 神 因 公 义 显 为 圣 。 以 賽 亞 書 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 唯独万军之耶和华,因公平被高举;至圣的 神,因公义显为圣。 以 賽 亞 書 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 唯獨萬軍之耶和華,因公平被高舉;至聖的 神,因公義顯為聖。  Armies Exalted Hallowed Holy Hosts Judge Judgment Justice Lifted Righteousness Sanctified Shows
 Almighty Armies Exalted Hallowed High Holy Hosts Judge Judgment Justice Lifted Righteousness Sanctified Show Shows
 Almighty Armies Exalted Hallowed High Holy Hosts Judge Judgment Justice Lifted Righteousness Sanctified Show Shows
Isaiah 5:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |