Isaiah 52:13

<< Isaiah 52:13 >>

Behold my servant shall deal prudently he shall be exalted and extolled and be very high
Behold my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
shall deal prudently
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
he shall be exalted
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
and extolled
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
and be very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
high
gabahh  (gaw-bah')
to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.;

New American Standard Bible (©1995)
Behold, My servant will prosper, He will be high and lifted up and greatly exalted.

King James Bible
Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.

American King James Version
Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.

American Standard Version
Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.

Douay-Rheims Bible
Behold my servant shall understand, he shall be exalted, and extolled, and shall be exceeding high.

Darby Bible Translation
Behold, my servant shall deal prudently; he shall be exalted and be lifted up, and be very high.

English Revised Version
Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.

Webster's Bible Translation
Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.

World English Bible
Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.

Young's Literal Translation
Lo, My servant doth act wisely, He is high, and hath been lifted up, And hath been very high.

ישעה 52:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֥ה יַשְׂכִּ֖יל עַבְדִּ֑י יָר֧וּם וְנִשָּׂ֛א וְגָבַ֖הּ מְאֹֽד׃

ישעה 52:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד׃

ישעה 52:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה יַשְׂכִּיל עַבְדִּי יָרוּם וְנִשָּׂא וְגָבַהּ מְאֹד׃

ישעה 52:13 Hebrew Bible
הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce intelleget servus meus exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde

Isaías 52:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, mi siervo prosperará, será enaltecido, levantado y en gran manera exaltado.

Isaías 52:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oigan esto: Mi siervo prosperará, Será enaltecido, levantado y en gran manera exaltado.

Isaías 52:13 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí que mi siervo será prosperado, será engrandecido y ensalzado, y será muy sublimado.

Isaías 52:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí, que mi siervo será prosperado, será engrandecido, y ensalzado, y será muy sublimado.

Isaías 52:13 Spanish: Modern
He aquí que mi siervo triunfará. Será engrandecido y exaltado, y será muy enaltecido.

Ésaïe 52:13 French: Louis Segond (1910)
Voici, mon serviteur prospérera; Il montera, il s'élèvera, il s'élèvera bien haut.

Ésaïe 52:13 French: Darby
Voici, mon serviteur agira sagement; il sera exalté et élevé, et placé très-haut.

Ésaïe 52:13 French: Martin (1744)
Voici, mon serviteur prospérera, il sera fort exalté, et élevé, et glorifié.

Ésaïe 52:13 French: Ostervald (1744)
Voici, mon serviteur prospérera; il montera, il s'élèvera, il grandira puissamment.

Jesaja 52:13 German: Luther (1912)
Siehe, mein Knecht wird weislich tun und wird erhöht und sehr hoch erhaben sein.

Jesaja 52:13 German: Luther (1545)
Siehe, mein Knecht wird weislich tun und wird erhöhet und sehr hoch erhaben sein,

Jesaja 52:13 German: Elberfelder (1871)
Siehe, mein Knecht wird einsichtig handeln; er wird erhoben und erhöht werden und sehr hoch sein.

以 賽 亞 書 52:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 僕 人 行 事 必 有 智 慧 ( 或 譯 : 行 事 通 達 ) , 必 被 高 舉 上 升 , 且 成 為 至 高 。

以 賽 亞 書 52:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 仆 人 行 事 必 有 智 慧 ( 或 译 : 行 事 通 达 ) , 必 被 高 举 上 升 , 且 成 为 至 高 。

以 賽 亞 書 52:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
预言仆人受苦看哪!我的仆人必行事亨通,他必受尊崇,被高举,成为至高。

以 賽 亞 書 52:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
預言僕人受苦看哪!我的僕人必行事亨通,他必受尊崇,被高舉,成為至高。


Act Behold Deal Exalted Extolled Greatly Highly Honoured Lifted Prosper Prudently Raised Servant Undertakings Wisely

Act Deal Exalted Extolled Greatly High Highly Honoured Lifted Prosper Prudently Raised Servant Undertakings Wisely

Act Deal Exalted Extolled Greatly High Highly Honoured Lifted Prosper Prudently Raised Servant Undertakings Wisely

Isaiah 52:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible