Isaiah 56:1

<< Isaiah 56:1 >>

Thus saith the LORD Keep ye judgment and do justice for my salvation is near to come and my righteousness to be revealed
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
ye judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
and do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
justice
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
for my salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
is near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
to come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and my righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
to be revealed
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal

New American Standard Bible (©1995)
Thus says the LORD, "Preserve justice and do righteousness, For My salvation is about to come And My righteousness to be revealed.

King James Bible
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

American King James Version
Thus said the LORD, Keep you judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, Keep ye justice, and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

Douay-Rheims Bible
THUS saith the Lord : Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my justice to be revealed.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: Keep ye judgment and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

English Revised Version
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do righteousness: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

World English Bible
Thus says Yahweh, "Keep justice, and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: 'Keep ye judgment, and do righteousness, For near is My salvation to come, And My righteousness to be revealed.'

ישעה 56:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שִׁמְר֥וּ מִשְׁפָּ֖ט וַעֲשׂ֣וּ צְדָקָ֑ה כִּֽי־קְרֹובָ֤ה יְשֽׁוּעָתִי֙ לָבֹ֔וא וְצִדְקָתִ֖י לְהִגָּלֹֽות׃

ישעה 56:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה שמרו משפט ועשו צדקה כי־קרובה ישועתי לבוא וצדקתי להגלות׃

ישעה 56:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃

ישעה 56:1 Hebrew Bible
כה אמר יהוה שמרו משפט ועשו צדקה כי קרובה ישועתי לבוא וצדקתי להגלות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus custodite iudicium et facite iustitiam quia iuxta est salus mea ut veniat et iustitia mea ut reveletur

Isaías 56:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dice el SEÑOR: Preservad el derecho y haced justicia, porque mi salvación está para llegar y mi justicia para ser revelada.

Isaías 56:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así dice el SEÑOR: "Preserven el derecho y hagan justicia, Porque Mi salvación está para llegar Y Mi justicia para ser revelada.

Isaías 56:1 Spanish: Reina Valera (1909)
ASI dijo Jehová: Guardad derecho, y haced justicia: porque cercana está mi salud para venir, y mi justicia para manifestarse.

Isaías 56:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el SEÑOR: Guardad derecho, y haced justicia; porque cercana está mi salud para venir, y mi justicia para manifestarse.

Isaías 56:1 Spanish: Modern
Así ha dicho Jehovah: "Guardad el derecho y practicad la justicia; porque mi salvación está próxima a venir, y mi justicia pronta a ser revelada.

Ésaïe 56:1 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel: Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste; Car mon salut ne tardera pas à venir, Et ma justice à se manifester.

Ésaïe 56:1 French: Darby
Ainsi dit l'Éternel: Gardez le jugement, et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d'être révélée.

Ésaïe 56:1 French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel; observez la justice, et faites ce qui est juste; car mon salut est prêt à venir; et ma justice à être révélée.

Ésaïe 56:1 French: Ostervald (1744)
Ainsi a dit l'Éternel: Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste; car mon salut est près de venir, et ma justice d'être manifestée.

Jesaja 56:1 German: Luther (1912)
So spricht der HERR: Haltet das Recht und tut Gerechtigkeit; denn mein Heil ist nahe, daß es komme, und meine Gerechtigkeit, daß sie offenbart werde.

Jesaja 56:1 German: Luther (1545)
So spricht der HERR: Haltet das Recht und tut Gerechtigkeit; denn mein Heil ist nahe, daß es komme, und meine Gerechtigkeit, daß sie offenbart werde.

Jesaja 56:1 German: Elberfelder (1871)
So spricht Jehova: Wahret das Recht und übet Gerechtigkeit! Denn mein Heil steht im Begriff (W. ist nahe) zu kommen, und meine Gerechtigkeit geoffenbart zu werden.

以 賽 亞 書 56:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 當 守 公 平 , 行 公 義 ; 因 我 的 救 恩 臨 近 , 我 的 公 義 將 要 顯 現 。

以 賽 亞 書 56:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 如 此 说 : 你 们 当 守 公 平 , 行 公 义 ; 因 我 的 救 恩 临 近 , 我 的 公 义 将 要 显 现 。

以 賽 亞 書 56:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
外族人成为 神的子民

以 賽 亞 書 56:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
外族人成為 神的子民耶和華這樣說:“你們要持守公平,實行公義;因為我的拯救快要來到,我的公義快要顯現了。


Behaviour Close Deliverance Favour Judgment Justice Maintain Ordered Preserve Quickly Revealed Righteousness Rightly Salvation Says Thus Upright

Behaviour Close Deliverance Favour Hand Judgment Justice Life Maintain Ordered Preserve Quickly Revealed Right Righteousness Rightly Salvation Soon Upright Way

Behaviour Close Deliverance Favour Hand Judgment Justice Life Maintain Ordered Preserve Quickly Revealed Right Righteousness Rightly Salvation Soon Upright Way

Isaiah 56:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible