Isaiah 60:1

Arise
Bright
Face
Glory
Honour
Light
Risen
Rises
Shine
Shining

Arise
Bright
Face
Glory
Honour
Risen
Rises
Shine
Shining

Arise
Bright
Face
Glory
Honour
Risen
Rises
Shine
Shining
<< Isaiah 60:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Arise, shine; for your light has come, And the glory of the LORD has risen upon you.

King James Bible
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

American King James Version
Arise, shine; for your light is come, and the glory of the LORD is risen on you.

American Standard Version
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.

Douay-Rheims Bible
ARISE, be enlightened, O Jerusalem: for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.

Darby Bible Translation
Arise, shine! for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.

English Revised Version
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

Webster's Bible Translation
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

World English Bible
"Arise, shine; for your light is come, and the glory of Yahweh is risen on you.

Young's Literal Translation
Arise, be bright, for come hath thy light, And the honour of Jehovah hath risen on thee.

ישעה 60:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ק֥וּמִי אֹ֖ורִי כִּ֣י בָ֣א אֹורֵ֑ךְ וּכְבֹ֥וד יְהוָ֖ה עָלַ֥יִךְ זָרָֽח׃

ישעה 60:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קומי אורי כי בא אורך וכבוד יהוה עליך זרח׃

ישעה 60:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קוּמִי אֹורִי כִּי בָא אֹורֵךְ וּכְבֹוד יְהוָה עָלַיִךְ זָרָח׃

ישעה 60:1 Hebrew Bible
קומי אורי כי בא אורך וכבוד יהוה עליך זרח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
surge inluminare quia venit lumen tuum et gloria Domini super te orta est

Isaías 60:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Levántate, resplandece, porque ha llegado tu luz y la gloria del SEÑOR ha amanecido sobre ti.

Isaías 60:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Levántate, resplandece, porque ha llegado tu luz Y la gloria del SEÑOR ha amanecido sobre ti.

Isaías 60:1 Spanish: Reina Valera (1909)
LEVANTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti.

Isaías 60:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Levántate, resplandece; que viene tu lumbre, y la gloria del SEÑOR ha nacido sobre ti.

Isaías 60:1 Spanish: Modern
¡Levántate! ¡Resplandece! Porque ha llegado tu luz, y la gloria de Jehovah ha resplandecido sobre ti.

Ésaïe 60:1 French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.

Ésaïe 60:1 French: Darby
Lève-toi, resplendis, car ta lumière est venue, et la gloire de l'Éternel s'est levée sur toi.

Ésaïe 60:1 French: Martin (1744)
Lève-toi, sois illuminée; car ta lumière est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levée sur toi.

Ésaïe 60:1 French: Ostervald (1744)
Lève-toi, sois illuminée! Car ta lumière est venue, et la gloire de l'Éternel s'est levée sur toi!

Jesaja 60:1 German: Luther (1912)
Mache dich auf, werde licht! denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir.

Jesaja 60:1 German: Luther (1545)
Mache dich auf, werde licht; denn dein Licht kommt, und die HERRLIchkeit des HERRN gehet auf über dir.

Jesaja 60:1 German: Elberfelder (1871)
Stehe auf, leuchte! denn dein Licht ist gekommen, und die Herrlichkeit Jehovas ist über dir aufgegangen.

以 賽 亞 書 60:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
興 起 , 發 光 ! 因 為 你 的 光 已 經 來 到 ! 耶 和 華 的 榮 耀 發 現 照 耀 你 。

以 賽 亞 書 60:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
兴 起 , 发 光 ! 因 为 你 的 光 已 经 来 到 ! 耶 和 华 的 荣 耀 发 现 照 耀 你 。

以 賽 亞 書 60:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶路撒冷将来的荣光

以 賽 亞 書 60:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶路撒冷將來的榮光錫安哪!起來,發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀已升起來照耀你。
Arise shine for thy light is come and the glory of the LORD is risen upon thee


Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
shine
'owr  (ore)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
for thy light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is risen
zarach  (zaw-rakh')
to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up.
upon thee

Isaiah 60:1 Multilingual Bible

Ésaïe 60:1 French

Isaías 60:1 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 60:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arise
Bright
Face
Glory
Honour
Light
Risen
Rises
Shine
Shining

Arise
Bright
Face
Glory
Honour
Risen
Rises
Shine
Shining

Arise
Bright
Face
Glory
Honour
Risen
Rises
Shine
Shining