Isaiah 65:11

Array
Bowls
Care
Chance
Cups
Destiny
Drink
Drink-Offering
Fate
Fill
Forget
Forgetting
Forsake
Forsaking
Fortune
Full
Furnish
Gad
Holy
Measure
Mingled
Mixed
Mixture
Mountain
Offer
Offering
Offerings
Prepare
Ready
Setting
Spread
Table
Troop
Wine

Array
Bowls
Care
Chance
Cups
Destiny
Drink
Drink-offering
Fate
Fill
Filling
Forget
Forgetting
Forsake
Forsaking
Fortune
Full
Furnish
Gad
Holy
Measure
Meni
Mingled
Mixed
Mixture
Mountain
Offer
Offering
Offerings
Prepare
Ready
Setting
Spread
Table
Troop
Wine

Array
Bowls
Care
Chance
Cups
Destiny
Drink
Drink-offering
Fate
Fill
Filling
Forget
Forgetting
Forsake
Forsaking
Fortune
Full
Furnish
Gad
Holy
Measure
Meni
Mingled
Mixed
Mixture
Mountain
Offer
Offering
Offerings
Prepare
Ready
Setting
Spread
Table
Troop
Wine
<< Isaiah 65:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,

King James Bible
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

American King James Version
But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number.

American Standard Version
But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;

Douay-Rheims Bible
And you, that have forsaken the Lord, that have forgotten my holy mount, that set a table for fortune, and offer libations upon it,

Darby Bible Translation
But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:

English Revised Version
But ye that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;

Webster's Bible Translation
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink-offering to that number.

World English Bible
"But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;

Young's Literal Translation
And ye are those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.

ישעה 65:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּם֙ עֹזְבֵ֣י יְהוָ֔ה הַשְּׁכֵחִ֖ים אֶת־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י הַֽעֹרְכִ֤ים לַגַּד֙ שֻׁלְחָ֔ן וְהַֽמְמַלְאִ֖ים לַמְנִ֥י מִמְסָֽךְ׃

ישעה 65:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתם עזבי יהוה השכחים את־הר קדשי הערכים לגד שלחן והממלאים למני ממסך׃

ישעה 65:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאַתֶּם עֹזְבֵי יְהוָה הַשְּׁכֵחִים אֶת־הַר קָדְשִׁי הַעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן וְהַמְמַלְאִים לַמְנִי מִמְסָךְ׃

ישעה 65:11 Hebrew Bible
ואתם עזבי יהוה השכחים את הר קדשי הערכים לגד שלחן והממלאים למני ממסך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vos qui dereliquistis Dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis Fortunae mensam et libatis super eam

Isaías 65:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero vosotros que abandonáis al SEÑOR, que olvidáis mi santo monte, que ponéis mesa para la Fortuna, y que preparáis vino mezclado para el Destino,

Isaías 65:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero ustedes que abandonan al SEÑOR, Que olvidan Mi santo monte, Que ponen mesa para el dios de la Fortuna, Y que preparan vino mezclado para el dios del Destino,

Isaías 65:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero vosotros los que dejáis á Jehová, que olvidáis el monte de mi santidad, que ponéis mesa para la Fortuna, y suministráis libaciones para el Destino;

Isaías 65:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas vosotros que dejáis al SEÑOR, que olvidáis el monte de mi santidad, que ponéis mesa a la fortuna, y suministráis libaciones para el destino;

Isaías 65:11 Spanish: Modern
Pero vosotros, los que abandonáis a Jehovah, los que os olvidáis de mi monte santo, los que preparáis mesa para la Fortuna y vertís vino mezclado para el Destino,

Ésaïe 65:11 French: Louis Segond (1910)
Mais vous, qui abandonnez l'Eternel, Qui oubliez ma montagne sainte, Qui dressez une table pour Gad, Et remplissez une coupe pour Meni,

Ésaïe 65:11 French: Darby
Mais vous qui abandonnez l'Éternel, vous qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour Gad, et qui remplissez pour Meni la coupe de vin mixtionné,

Ésaïe 65:11 French: Martin (1744)
Mais vous, qui abandonnez l'Eternel, et qui oubliez la montagne de ma sainteté, qui dressez la table à l'armée des cieux, et qui fournissez l'aspersion à autant qu'on en peut compter;

Ésaïe 65:11 French: Ostervald (1744)
Mais vous qui abandonnez l'Éternel, qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez la table à Gad et remplissez la coupe pour Méni,

Jesaja 65:11 German: Luther (1912)
Aber ihr, die ihr den HERRN verlasset und meines heiligen Berges vergesset und richtet dem Gad einen Tisch und schenkt vom Trankopfer voll ein der Meni,

Jesaja 65:11 German: Luther (1545)
Aber ihr, die ihr den HERRN verlasset und meines heiligen Berges vergesset und richtet dem Gad einen Tisch und schenket voll ein vom Trankopfer dem Meni,

Jesaja 65:11 German: Elberfelder (1871)
Ihr aber, die ihr Jehova verlasset, die ihr meines heiligen Berges vergesset, die ihr dem Gad einen Tisch zurichtet und der Meni (Gad (der Planet Jupiter) wurde als Glücksgott verehrt, Meni (der Planet Venus) als Schicksals- oder Bestimmungsgöttin) Mischtrank einschenket:

以 賽 亞 書 65:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 你 們 這 些 離 棄 耶 和 華 、 忘 記 我 的 聖 山 、 給 時 運 擺 筵 席 ( 原 文 是 桌 子 ) 、 給 天 命 盛 滿 調 和 酒 的 ,

以 賽 亞 書 65:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 你 们 这 些 离 弃 耶 和 华 、 忘 记 我 的 圣 山 、 给 时 运 摆 筵 席 ( 原 文 是 桌 子 ) 、 给 天 命 盛 满 调 和 酒 的 ,

以 賽 亞 書 65:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
善恶结局不同“但至于你们,你们这些离弃耶和华的,忘记我的圣山的,为迦得神摆设筵席的,给弥尼神盛满调和之酒的,

以 賽 亞 書 65:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
善惡結局不同“但至於你們,你們這些離棄耶和華的,忘記我的聖山的,為迦得神擺設筵席的,給彌尼神盛滿調和之酒的,
But ye are they that forsake the LORD that forget my holy mountain that prepare a table for that troop __ and that furnish the drink offering unto that number


But ye are they that forsake
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that forget
shakeach  (shaw-kay'-akh)
oblivious -- forget.
my holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
that prepare
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
a table
shulchan  (shool-khawn')
a table (as spread out); by implication, a meal -- table.
for that troop
gad  (gawd)
fortune -- troop.
Gad  (gad)
Fortune, a Babylonian deity -- that troop.
and that furnish
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
the drink offering
mamcak  (mam-sawk')
mixture, i.e. (specifically) wine mixed (with water or spices) -- drink-offering, mixed wine.
unto that number
Mniy  (men-ee')
the Apportioner, i.e. Fate (as an idol) -- number.

Isaiah 65:11 Multilingual Bible

Ésaïe 65:11 French

Isaías 65:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 65:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Array
Bowls
Care
Chance
Cups
Destiny
Drink
Drink-Offering
Fate
Fill
Forget
Forgetting
Forsake
Forsaking
Fortune
Full
Furnish
Gad
Holy
Measure
Mingled
Mixed
Mixture
Mountain
Offer
Offering
Offerings
Prepare
Ready
Setting
Spread
Table
Troop
Wine

Array
Bowls
Care
Chance
Cups
Destiny
Drink
Drink-offering
Fate
Fill
Filling
Forget
Forgetting
Forsake
Forsaking
Fortune
Full
Furnish
Gad
Holy
Measure
Meni
Mingled
Mixed
Mixture
Mountain
Offer
Offering
Offerings
Prepare
Ready
Setting
Spread
Table
Troop
Wine

Array
Bowls
Care
Chance
Cups
Destiny
Drink
Drink-offering
Fate
Fill
Filling
Forget
Forgetting
Forsake
Forsaking
Fortune
Full
Furnish
Gad
Holy
Measure
Meni
Mingled
Mixed
Mixture
Mountain
Offer
Offering
Offerings
Prepare
Ready
Setting
Spread
Table
Troop
Wine