Isaiah 65:14

Aloud
Anguish
Breaking
Broken
Brokenness
Cry
Crying
Glad
Gladness
Grief
Heart
Hearts
Heavy
Howl
Joy
Joyfully
Making
Pain
Servants
Shout
Sing
Songs
Sorrow
Sounds
Spirit
Vexation
Wail

Aloud
Anguish
Behold
Breaking
Broken
Brokenness
Cry
Crying
Glad
Gladness
Grief
Heart
Hearts
Heavy
Howl
Joy
Joyfully
Making
Pain
Servants
Shout
Sing
Songs
Sorrow
Sounds
Spirit
Vexation
Wail

Aloud
Anguish
Behold
Breaking
Broken
Brokenness
Cry
Crying
Glad
Gladness
Grief
Heart
Hearts
Heavy
Howl
Joy
Joyfully
Making
Pain
Servants
Shout
Sing
Songs
Sorrow
Sounds
Spirit
Vexation
Wail
<< Isaiah 65:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit.

King James Bible
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

American King James Version
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

American Standard Version
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.

Douay-Rheims Bible
Behold my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for grief of spirit.

Darby Bible Translation
behold, my servants shall sing aloud for gladness of heart, and ye shall cry out for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

English Revised Version
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

Webster's Bible Translation
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

World English Bible
behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.

Young's Literal Translation
Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from breaking of spirit ye do howl.

ישעה 65:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֧ה עֲבָדַ֛י יָרֹ֖נּוּ מִטּ֣וּב לֵ֑ב וְאַתֶּ֤ם תִּצְעֲקוּ֙ מִכְּאֵ֣ב לֵ֔ב וּמִשֵּׁ֥בֶר ר֖וּחַ תְּיֵלִֽילוּ׃

ישעה 65:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה עבדי ירנו מטוב לב ואתם תצעקו מכאב לב ומשבר רוח תילילו׃

ישעה 65:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה עֲבָדַי יָרֹנּוּ מִטּוּב לֵב וְאַתֶּם תִּצְעֲקוּ מִכְּאֵב לֵב וּמִשֵּׁבֶר רוּחַ תְּיֵלִילוּ׃

ישעה 65:14 Hebrew Bible
הנה עבדי ירנו מטוב לב ואתם תצעקו מכאב לב ומשבר רוח תילילו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabitis

Isaías 65:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
he aquí, mis siervos darán gritos de júbilo con corazón alegre, mas vosotros clamaréis con corazón triste, y con espíritu quebrantado gemiréis.

Isaías 65:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis siervos darán gritos de júbilo con corazón alegre, Pero ustedes clamarán con corazón triste, Y con espíritu quebrantado gemirán.

Isaías 65:14 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí que mis siervos cantarán por júbilo del corazón, y vosotros clamaréis por el dolor del corazón, y por el quebrantamiento de espíritu aullaréis.

Isaías 65:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
he aquí, que mis siervos jubilarán por la alegría del corazón, y vosotros clamaréis por el dolor del corazón, y por el quebrantamiento de espíritu aullaréis.

Isaías 65:14 Spanish: Modern
He aquí que mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, pero vosotros gritaréis por el dolor del corazón, y gemiréis por el quebrantamiento del espíritu.

Ésaïe 65:14 French: Louis Segond (1910)
Voici, mes serviteurs chanteront dans la joie de leur coeur; Mais vous, vous crierez dans la douleur de votre âme, Et vous vous lamenterez dans l'abattement de votre esprit.

Ésaïe 65:14 French: Darby
voici, mes serviteurs chanteront de joie à cause du bonheur de leur coeur, et vous, vous crierez à cause de la douleur de votre coeur, et vous hurlerez à cause du brisement de votre esprit.

Ésaïe 65:14 French: Martin (1744)
Voici, mes serviteurs se réjouiront avec chant de triomphe pour la joie qu'ils auront au cœur, mais vous crierez pour la douleur que vous aurez au cœur, et vous hurlerez à cause de l'accablement de votre esprit.

Ésaïe 65:14 French: Ostervald (1744)
Voici, mes serviteurs chanteront, de la joie qu'ils auront au cœur; et vous, vous gémirez dans la douleur de votre cœur, et vous hurlerez dans le tourment de votre esprit!

Jesaja 65:14 German: Luther (1912)
siehe, meine Knechte sollen vor gutem Mut jauchzen, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen

Jesaja 65:14 German: Luther (1545)
siehe, meine Knechte sollen vor gutem Mut jauchzen, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen

Jesaja 65:14 German: Elberfelder (1871)
siehe, meine Knechte werden jubeln vor Freude (Eig. Wohlsein, Behagen) des Herzens, ihr aber werdet schreien vor Herzeleid und heulen vor Kummer (Eig. Zerschlagung, Verwundung) des Geistes.

以 賽 亞 書 65:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 僕 人 因 心 中 高 興 歡 呼 , 你 們 卻 因 心 中 憂 愁 哀 哭 , 又 因 心 裡 憂 傷 哀 號 。

以 賽 亞 書 65:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 仆 人 因 心 中 高 兴 欢 呼 , 你 们 却 因 心 中 忧 愁 哀 哭 , 又 因 心 里 忧 伤 哀 号 。

以 賽 亞 書 65:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
看哪!我的仆人必因心里高兴而欢呼,你们却要因心中伤痛而哀叫,因灵里破碎而哀号。

以 賽 亞 書 65:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
看哪!我的僕人必因心裡高興而歡呼,你們卻要因心中傷痛而哀叫,因靈裡破碎而哀號。
Behold my servants shall sing for joy of heart but ye shall cry for sorrow of heart and shall howl for vexation of spirit


Behold my servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
shall sing
ranan  (raw-nan')
to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
for joy
tuwb  (toob)
good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare
of heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
but ye shall cry
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
for sorrow
k'eb  (keh-abe')
suffering (physical or mental), adversity -- grief, pain, sorrow.
of heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and shall howl
yalal  (yaw-lal')
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling.
for vexation
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
of spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being

Isaiah 65:14 Multilingual Bible

Ésaïe 65:14 French

Isaías 65:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 65:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aloud
Anguish
Breaking
Broken
Brokenness
Cry
Crying
Glad
Gladness
Grief
Heart
Hearts
Heavy
Howl
Joy
Joyfully
Making
Pain
Servants
Shout
Sing
Songs
Sorrow
Sounds
Spirit
Vexation
Wail

Aloud
Anguish
Behold
Breaking
Broken
Brokenness
Cry
Crying
Glad
Gladness
Grief
Heart
Hearts
Heavy
Howl
Joy
Joyfully
Making
Pain
Servants
Shout
Sing
Songs
Sorrow
Sounds
Spirit
Vexation
Wail

Aloud
Anguish
Behold
Breaking
Broken
Brokenness
Cry
Crying
Glad
Gladness
Grief
Heart
Hearts
Heavy
Howl
Joy
Joyfully
Making
Pain
Servants
Shout
Sing
Songs
Sorrow
Sounds
Spirit
Vexation
Wail