Isaiah 7:16

Abhor
Abhorrest
Boy
Child
Choose
Decision
Deserted
Dread
Enough
Evil
Fearest
Fearing
Fix
Forsaken
Good
Horror
Kings
Laid
Refuse
Reject
Right
Vexed
Waste
Wrong
Youth

Abhor
Abhorrest
Boy
Child
Choose
Decision
Deserted
Dread
Evil
Fearest
Fearing
Fix
Forsaken
Hast
Horror
Kings
Knoweth
Laid
Refuse
Reject
Vexed
Waste
Wrong
Yea
Youth

Abhor
Abhorrest
Boy
Child
Choose
Decision
Deserted
Dread
Evil
Fearest
Fearing
Fix
Forsaken
Hast
Horror
Kings
Knoweth
Laid
Refuse
Reject
Vexed
Waste
Wrong
Yea
Youth
<< Isaiah 7:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.

King James Bible
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

American King James Version
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you abhor shall be forsaken of both her kings.

American Standard Version
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

Douay-Rheims Bible
For before the child know to refuse the evil, and to choose the good, the land which thou abhorrest shall be forsaken of the face of her two kings.

Darby Bible Translation
For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken.

English Revised Version
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

Webster's Bible Translation
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken by both her kings.

World English Bible
For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

Young's Literal Translation
For before the youth doth know To refuse evil, and to fix on good, Forsaken is the land thou art vexed with, because of her two kings.

ישעה 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֠י בְּטֶ֨רֶם יֵדַ֥ע הַנַּ֛עַר מָאֹ֥ס בָּרָ֖ע וּבָחֹ֣ר בַּטֹּ֑וב תֵּעָזֵ֤ב הָאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה קָ֔ץ מִפְּנֵ֖י שְׁנֵ֥י מְלָכֶֽיהָ׃

ישעה 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה׃

ישעה 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי בְּטֶרֶם יֵדַע הַנַּעַר מָאֹס בָּרָע וּבָחֹר בַּטֹּוב תֵּעָזֵב הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה קָץ מִפְּנֵי שְׁנֵי מְלָכֶיהָ׃

ישעה 7:16 Hebrew Bible
כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia antequam sciat puer reprobare malum et eligere bonum derelinquetur terra quam tu detestaris a facie duum regum suorum

Isaías 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, será abandonada la tierra cuyos dos reyes tú temes.

Isaías 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, será abandonada la tierra cuyos dos reyes tú temes.

Isaías 7:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes.

Isaías 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes.

Isaías 7:16 Spanish: Modern
Ciertamente, antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra de los dos reyes a quienes tienes miedo será abandonada.

Ésaïe 7:16 French: Louis Segond (1910)
Mais avant que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, Le pays dont tu crains les deux rois sera abandonné.

Ésaïe 7:16 French: Darby
Car avant que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, le pays des deux rois duquel tu as peur sera abandonné.

Ésaïe 7:16 French: Martin (1744)
Mais avant que l'enfant sache rejeter le mal, et choisir le bien, la terre que tu as en détestation, sera abandonnée par ses deux Rois.

Ésaïe 7:16 French: Ostervald (1744)
Mais, avant que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, le pays dont tu redoutes les deux rois, sera abandonné.

Jesaja 7:16 German: Luther (1912)
Denn ehe der Knabe lernt Böses verwerfen und Gutes erwählen, wird das Land verödet sein, vor dessen zwei Königen dir graut.

Jesaja 7:16 German: Luther (1545)
Denn ehe der Knabe lernet Böses verwerfen und Gutes erwählen, wird das Land, davor dir grauet, verlassen sein von seinen zween Königen.

Jesaja 7:16 German: Elberfelder (1871)
Denn ehe der Knabe weiß, das Böse zu verwerfen und das Gute zu erwählen, wird das Land verlassen sein, vor dessen beiden Königen dir graut. (Vergl. 2. Kön. 15,29;16,9)

以 賽 亞 書 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 在 這 孩 子 還 不 曉 得 棄 惡 擇 善 之 先 , 你 所 憎 惡 的 那 二 王 之 地 必 致 見 棄 。

以 賽 亞 書 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 在 这 孩 子 还 不 晓 得 弃 恶 择 善 之 先 , 你 所 憎 恶 的 那 二 王 之 地 必 致 见 弃 。

以 賽 亞 書 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为在这孩子晓得弃恶择善之先,你所畏惧的那两个王之地,早就被弃绝了。

以 賽 亞 書 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為在這孩子曉得棄惡擇善之先,你所畏懼的那兩個王之地,早就被棄絕了。
For before the child shall know to refuse the evil and choose the good the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings


For before the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
to refuse
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and choose
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
the good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
that thou abhorrest
quwts  (koots)
to be (causatively, make) disgusted or anxious -- abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.
shall be
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
of both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
her kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.

Isaiah 7:16 Multilingual Bible

Ésaïe 7:16 French

Isaías 7:16 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 7:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abhor
Abhorrest
Boy
Child
Choose
Decision
Deserted
Dread
Enough
Evil
Fearest
Fearing
Fix
Forsaken
Good
Horror
Kings
Laid
Refuse
Reject
Right
Vexed
Waste
Wrong
Youth

Abhor
Abhorrest
Boy
Child
Choose
Decision
Deserted
Dread
Evil
Fearest
Fearing
Fix
Forsaken
Hast
Horror
Kings
Knoweth
Laid
Refuse
Reject
Vexed
Waste
Wrong
Yea
Youth

Abhor
Abhorrest
Boy
Child
Choose
Decision
Deserted
Dread
Evil
Fearest
Fearing
Fix
Forsaken
Hast
Horror
Kings
Knoweth
Laid
Refuse
Reject
Vexed
Waste
Wrong
Yea
Youth