New American Standard Bible (©1995) "Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught."King James Bible And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. American King James Version And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. American Standard Version And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Douay-Rheims Bible And very many of them shall stumble and fall, and shall be broken in pieces, and shall be snared, and taken. Darby Bible Translation And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and snared, and taken. English Revised Version And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Webster's Bible Translation And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be insnared, and be taken. World English Bible Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured." Young's Literal Translation And many among them have stumbled and fallen, And been broken, and snared, and captured. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et offendent ex eis plurimi et cadent et conterentur et inretientur et capientur Isaías 8:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Muchos tropezarán allí, y caerán y serán quebrantados; serán enlazados y apresados. Isaías 8:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Muchos tropezarán allí, Y caerán y serán quebrantados; Serán enlazados y apresados." Isaías 8:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y muchos tropezarán entre ellos, y caerán, y serán quebrantados: enredaránse, y serán presos. Isaías 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y muchos tropezarán entre ellos; y caerán, y serán quebrantados; se enredarán, y serán presos. Isaías 8:15 Spanish: Modern De entre ellos muchos tropezarán y caerán, y serán quebrantados. Quedarán atrapados y apresados. Ésaïe 8:15 French: Louis Segond (1910) Plusieurs trébucheront; Ils tomberont et se briseront, Ils seront enlacés et pris. Ésaïe 8:15 French: Darby Et beaucoup d'entre eux trébucheront, et tomberont, et seront brisés, et enlacés, et pris. Ésaïe 8:15 French: Martin (1744) Et plusieurs d'entr'eux trébucheront, et tomberont, et seront froissés, et seront enlacés, et seront pris. Ésaïe 8:15 French: Ostervald (1744) Plusieurs y trébucheront et tomberont; ils se briseront; ils seront enlacés et pris. Jesaja 8:15 German: Luther (1912) daß ihrer viele sich daran stoßen, fallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden. Jesaja 8:15 German: Luther (1545) daß ihrer viel sich dran stoßen, fallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden. Jesaja 8:15 German: Elberfelder (1871) Und viele unter ihnen werden straucheln, und werden fallen und zerschmettert und verstrickt und gefangen werden. - 以 賽 亞 書 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 許 多 人 必 在 其 上 絆 腳 跌 倒 , 而 且 跌 碎 , 並 陷 入 網 羅 , 被 纏 住 。 以 賽 亞 書 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 许 多 人 必 在 其 上 绊 脚 跌 倒 , 而 且 跌 碎 , 并 陷 入 网 罗 , 被 缠 住 。 以 賽 亞 書 8:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 许多人必在其上绊跌、仆倒、跌碎,并且陷入网罗被捉住。” 以 賽 亞 書 8:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 許多人必在其上絆跌、仆倒、跌碎,並且陷入網羅被捉住。” And many among them shall stumble and fall and be broken and be snared and be taken And many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) among them shall stumble kashal (kaw-shal') to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall and fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) and be broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear and be snared yaqosh (yaw-koshe') to ensnare -- fowler (lay a) snare. and be taken lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohereIsaiah 8:15 Multilingual Bible Ésaïe 8:15 French Isaías 8:15 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 8:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |