New American Standard Bible (©1995) The head is the elder and honorable man, And the prophet who teaches falsehood is the tail.King James Bible The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail. American King James Version The ancient and honorable, he is the head; and the prophet that teaches lies, he is the tail. American Standard Version The elder and the honorable man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail. Douay-Rheims Bible The aged and honourable, he is the head: and the prophet that teacheth lies, he is the tail. Darby Bible Translation the ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail. English Revised Version The ancient and the honourable man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail. Webster's Bible Translation The ancient and honorable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail. World English Bible The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail. Young's Literal Translation Elder, and accepted of face, he is the head, Prophet, teacher of falsehood, he is the tail. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata longevus et honorabilis ipse est caput et propheta docens mendacium ipse cauda est Isaías 9:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El anciano y venerable es la cabeza, y el profeta que enseña la mentira, es la cola. Isaías 9:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El anciano y venerable es la cabeza, Y el profeta que enseña la mentira, es la cola. Isaías 9:15 Spanish: Reina Valera (1909) El viejo y venerable de rostro es la cabeza: el profeta que enseña mentira, este es cola. Isaías 9:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El viejo y venerable de rostro es la cabeza; el profeta que enseña mentira, éste es cola. Isaías 9:15 Spanish: Modern El hombre anciano y respetado es la cabeza, y el profeta que enseña mentira es la cola. Ésaïe 9:15 French: Louis Segond (1910) L'ancien et le magistrat, c'est la tête, Et le prophète qui enseigne le mensonge, c'est la queue. Ésaïe 9:15 French: Darby l'ancien et l'homme considéré, lui, est la tête; et le prophète qui enseigne le mensonge, lui, est la queue. Ésaïe 9:15 French: Martin (1744) L'Ancien et l'homme d'autorité; c'est la tête; et le Prophète enseignant mensonge, c'est la queue. Ésaïe 9:15 French: Ostervald (1744) La tête, c'est l'ancien et l'homme considéré; et la queue, c'est le prophète qui enseigne le mensonge. Jesaja 9:15 German: Luther (1912) Die alten und vornehmen Leute sind der Kopf; die Propheten aber, so falsch lehren, sind der Schwanz. Jesaja 9:15 German: Luther (1545) Die alten ehrlichen Leute sind der Kopf; die Propheten aber, so falsch lehren, sind der Schwanz. Jesaja 9:15 German: Elberfelder (1871) Der Älteste und Angesehene, er ist das Haupt; und der Prophet, der Lüge lehrt, er ist der Schwanz. 以 賽 亞 書 9:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 長 老 和 尊 貴 人 就 是 頭 , 以 謊 言 教 人 的 先 知 就 是 尾 。 以 賽 亞 書 9:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 长 老 和 尊 贵 人 就 是 头 , 以 谎 言 教 人 的 先 知 就 是 尾 。 以 賽 亞 書 9:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 长老和尊贵人就是头;用谎言教导人的先知就是尾。 以 賽 亞 書 9:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 長老和尊貴人就是頭;用謊言教導人的先知就是尾。 The ancient and honourable __ he is the head and the prophet that teacheth lies he is the tail The ancient zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. and honourable paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) he huw' (hoo) the third person pronoun singular, he (she or it) is the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. that teacheth yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach lies sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. he is the tail zanab (zaw-nawb') the tail -- tail.Isaiah 9:15 Multilingual Bible Ésaïe 9:15 French Isaías 9:15 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 9:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |