Jeremiah 1:6
<< Jeremiah 1:6 >>

New American Standard Bible (©1995)
Then I said, "Alas, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, Because I am a youth."

King James Bible
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.


Ah Alas Behold Child O Power Sovereign Speak Youth

Ah Alas Child Power Sovereign Speak Words Youth

Ah Alas Child Power Sovereign Speak Words Youth

American King James Version
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

American Standard Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.

Bible in Basic English
Then said I, O Lord God! see, I have no power of words, for I am a child.

Douay-Rheims Bible
And I said: Ah, ah, ah, Lord God: behold, I cannot speak, for I am a child.

Darby Bible Translation
And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.

English Revised Version
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

Webster's Bible Translation
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

World English Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child."

Young's Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known -- to speak, for I am a youth.'

Jeremías 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces dije: ¡Ah, Señor DIOS! He aquí, no sé hablar, porque soy joven.

Jeremías 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces dije: "¡Ah, Señor DIOS! No sé hablar, Porque soy joven."

Jeremías 1:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y yo dije: ¡Ah! ¡ah! ¡Señor Jehová! He aquí, no sé hablar, porque soy niño.

Jeremías 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y yo dije: ¡Ah! ¡ah! ¡Señor DIOS! He aquí, no sé hablar, porque soy niño.

Jeremías 1:6 Spanish: Modern
Y yo dije: --¡Oh Señor Jehovah! He aquí que no sé hablar, porque soy un muchacho.

Jérémie 1:6 French: Louis Segond (1910)
Je répondis: Ah! Seigneur Eternel! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.

Jérémie 1:6 French: Darby
Et je dis: Ah, Seigneur Éternel! voici, je ne sais pas parler; car je suis un enfant.

Jérémie 1:6 French: Martin (1744)
Et je répondis : Ha! ha! Seigneur Eternel! voici, je ne sais pas parler; car je suis un enfant.

Jérémie 1:6 French: Ostervald (1744)
Et je répondis: Ah! Seigneur Éternel, voici, je ne sais point parler; car je suis un enfant!

Jeremia 1:6 German: Luther (1912)
Ich aber sprach: Ach HERR HERR, ich tauge nicht, zu predigen; denn ich bin zu jung.

Jeremia 1:6 German: Luther (1545)
Ich aber sprach: Ach, HERR HERR, ich tauge nicht zu predigen, denn ich bin zu jung!

Jeremia 1:6 German: Elberfelder (1871)
Und ich sprach: Ach, Herr, Jehova! Siehe, ich weiß nicht zu reden, denn ich bin jung (Eig. ein Knabe.)

耶 利 米 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 說 : 主 耶 和 華 啊 , 我 不 知 怎 樣 說 , 因 為 我 是 年 幼 的 。

耶 利 米 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 说 : 主 耶 和 华 啊 , 我 不 知 怎 样 说 , 因 为 我 是 年 幼 的 。

耶 利 米 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我就说:“主耶和华啊!我不晓得说话,因为我年轻。”

耶 利 米 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我就說:“主耶和華啊!我不曉得說話,因為我年輕。”


Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I Ah
'ahahh  (a-haw')
Oh! -- ah, alas.
Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
behold I cannot
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
for I am a child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

ירמיה 1:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֗ר אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה הִנֵּ֥ה לֹא־יָדַ֖עְתִּי דַּבֵּ֑ר כִּי־נַ֖עַר אָנֹֽכִי׃ פ

ירמיה 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אהה אדני יהוה הנה לא־ידעתי דבר כי־נער אנכי׃ פ

ירמיה 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר אֲהָהּ אֲדֹנָי יְהֹוִה הִנֵּה לֹא־יָדַעְתִּי דַּבֵּר כִּי־נַעַר אָנֹכִי׃ פ

ירמיה 1:6 Hebrew Bible
ואמר אהה אדני יהוה הנה לא ידעתי דבר כי נער אנכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixi a a a Domine Deus ecce nescio loqui quia puer ego sum

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: a Ah Alas am Because Behold child do GOD how I know LORD not only said Sovereign speak Then to youth

Jeremiah 1:6 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible