Jeremiah 1:8

Affirmation
Afraid
Declares
Deliver
Faces
Fear
Rescue
Safe

Affirmation
Afraid
Declares
Deliver
Faces
Fear
Rescue
Safe
Says

Affirmation
Afraid
Declares
Deliver
Faces
Fear
Rescue
Safe
Says
<< Jeremiah 1:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Do not be afraid of them, For I am with you to deliver you," declares the LORD.

King James Bible
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.

American King James Version
Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, said the LORD.

American Standard Version
Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Be not afraid at their presence: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.

Darby Bible Translation
Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.

English Revised Version
Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.

World English Bible
Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh.

Young's Literal Translation
Be not afraid of their faces, for with thee am I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.'

ירמיה 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּירָ֖א מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י לְהַצִּלֶ֖ךָ נְאֻם־יְהוָֽה׃

ירמיה 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תירא מפניהם כי־אתך אני להצלך נאם־יהוה׃

ירמיה 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּירָא מִפְּנֵיהֶם כִּי־אִתְּךָ אֲנִי לְהַצִּלֶךָ נְאֻם־יְהוָה׃

ירמיה 1:8 Hebrew Bible
אל תירא מפניהם כי אתך אני להצלך נאם יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit Dominus

Jeremías 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No tengas temor ante ellos, porque contigo estoy para librarte--declara el SEÑOR.

Jeremías 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No tengas temor ante ellos, Porque contigo estoy para librarte," declara el SEÑOR.

Jeremías 1:8 Spanish: Reina Valera (1909)
No temas delante de ellos, porque contigo soy para librarte, dice Jehová.

Jeremías 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No temas delante de ellos, porque contigo estoy para librarte, dijo el SEÑOR.

Jeremías 1:8 Spanish: Modern
No tengas temor de ellos, porque yo estaré contigo para librarte, dice Jehovah.

Jérémie 1:8 French: Louis Segond (1910)
Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel.

Jérémie 1:8 French: Darby
Ne les crains point; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.

Jérémie 1:8 French: Martin (1744)
Ne crains point [de te montrer] devant eux, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel.

Jérémie 1:8 French: Ostervald (1744)
Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.

Jeremia 1:8 German: Luther (1912)
Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der HERR.

Jeremia 1:8 German: Luther (1545)
Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der HERR.

Jeremia 1:8 German: Elberfelder (1871)
Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht Jehova (Eig. ist der Spruch Jehovas; so öfter.)

耶 利 米 書 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 不 要 懼 怕 他 們 , 因 為 我 與 你 同 在 , 要 拯 救 你 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

耶 利 米 書 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 不 要 惧 怕 他 们 , 因 为 我 与 你 同 在 , 要 拯 救 你 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

耶 利 米 書 1:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你不要怕他们,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华的宣告。

耶 利 米 書 1:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你不要怕他們,因為我與你同在,要拯救你。”這是耶和華的宣告。
Be not afraid of their faces for I am with thee to deliver thee saith the LORD


Be not afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of their faces
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
for I am with thee to deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
thee saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Jeremiah 1:8 Multilingual Bible

Jérémie 1:8 French

Jeremías 1:8 Biblia Paralela

耶 利 米 書 1:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Afraid
Declares
Deliver
Faces
Fear
Rescue
Safe

Affirmation
Afraid
Declares
Deliver
Faces
Fear
Rescue
Safe
Says

Affirmation
Afraid
Declares
Deliver
Faces
Fear
Rescue
Safe
Says