Jeremiah 17:9

Able
Corrupt
Crooked
Cure
Deceitful
Desperately
Exceeding
Exceedingly
Heart
Incurable
Searched
Sick
Twisted
Understand
Weak
Wicked

Able
Beyond
Corrupt
Crooked
Cure
Deceitful
Desperately
Exceeding
Exceedingly
Heart
Incurable
Searched
Sick
Twisted
Understand
Weak
Wicked

Able
Beyond
Corrupt
Crooked
Cure
Deceitful
Desperately
Exceeding
Exceedingly
Heart
Incurable
Searched
Sick
Twisted
Understand
Weak
Wicked
<< Jeremiah 17:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it?

King James Bible
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

American King James Version
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

American Standard Version
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?

Douay-Rheims Bible
The heart is perverse above all things, and unsearchable, who can know it?

Darby Bible Translation
The heart is deceitful above all things, and incurable; who can know it?

English Revised Version
The heart is deceitful above all things, and it is desperately sick: who can know it?

Webster's Bible Translation
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

World English Bible
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?

Young's Literal Translation
Crooked is the heart above all things, And it is incurable -- who doth know it?

ירמיה 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָקֹ֥ב הַלֵּ֛ב מִכֹּ֖ל וְאָנֻ֣שׁ ה֑וּא מִ֖י יֵדָעֶֽנּוּ׃

ירמיה 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עקב הלב מכל ואנש הוא מי ידענו׃

ירמיה 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָקֹב הַלֵּב מִכֹּל וְאָנֻשׁ הוּא מִי יֵדָעֶנּוּ׃

ירמיה 17:9 Hebrew Bible
עקב הלב מכל ואנש הוא מי ידענו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illud

Jeremías 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Más engañoso que todo, es el corazón, y sin remedio; ¿quién lo comprenderá?

Jeremías 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Más engañoso que todo, es el corazón, Y sin remedio; ¿Quién lo comprenderá?

Jeremías 17:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?

Jeremías 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?

Jeremías 17:9 Spanish: Modern
Engañoso es el corazón, más que todas las cosas, y sin remedio. ¿Quién lo conocerá?

Jérémie 17:9 French: Louis Segond (1910)
Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître?

Jérémie 17:9 French: Darby
Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable; qui le connaît?

Jérémie 17:9 French: Martin (1744)
Le cœur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses; qui le connaîtra?

Jérémie 17:9 French: Ostervald (1744)
Le cœur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra?

Jeremia 17:9 German: Luther (1912)
Es ist das Herz ein trotzig und verzagtes Ding; wer kann es ergründen?

Jeremia 17:9 German: Luther (1545)
Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding; wer kann es ergründen?

Jeremia 17:9 German: Elberfelder (1871)
Arglistig ist das Herz, mehr als alles, und verderbt (Eig. bösartig) ist es; wer mag es kennen?

耶 利 米 書 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 心 比 萬 物 都 詭 詐 , 壞 到 極 處 , 誰 能 識 透 呢 ?

耶 利 米 書 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 心 比 万 物 都 诡 诈 , 坏 到 极 处 , 谁 能 识 透 呢 ?

耶 利 米 書 17:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人心诡诈,求主鉴察人心比万物都诡诈,无法医治;谁能识透呢?

耶 利 米 書 17:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人心詭詐,求主鑒察人心比萬物都詭詐,無法醫治;誰能識透呢?
The heart is deceitful above all things and desperately wicked who can know it


The heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
is deceitful
`aqob  (aw-kobe')
in the original sense, a knoll (as swelling up); in the denominative sense (transitive) fraudulent or (intransitive) tracked -- crooked, deceitful, polluted.
above all things and desperately wicked
'anash  (aw-nash')
to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy -- desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.
who can know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it

Jeremiah 17:9 Multilingual Bible

Jérémie 17:9 French

Jeremías 17:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Corrupt
Crooked
Cure
Deceitful
Desperately
Exceeding
Exceedingly
Heart
Incurable
Searched
Sick
Twisted
Understand
Weak
Wicked

Able
Beyond
Corrupt
Crooked
Cure
Deceitful
Desperately
Exceeding
Exceedingly
Heart
Incurable
Searched
Sick
Twisted
Understand
Weak
Wicked

Able
Beyond
Corrupt
Crooked
Cure
Deceitful
Desperately
Exceeding
Exceedingly
Heart
Incurable
Searched
Sick
Twisted
Understand
Weak
Wicked