Jeremiah 2:22

<< Jeremiah 2:22 >>

For though thou wash thee with nitre and take thee much soap yet thine iniquity is marked before me saith the Lord GOD
For though thou wash
kabac  (kaw-bas')
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing).
thee with nitre
nether  (neh'-ther)
mineral potash (so called from effervescing with acid) -- nitre.
and take thee much
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
soap
boriyth  (bo-reeth')
vegetable alkali -- sope.
yet thine iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
is marked
katham  (kaw-tham')
to carve or engrave, i.e. (by implication) to inscribe indelibly -- mark.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.

New American Standard Bible (©1995)
"Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord GOD.

King James Bible
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.

American King James Version
For though you wash you with nitre, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, said the Lord GOD.

American Standard Version
For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Though thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
For though thou shalt wash thee with niter, and take thee much soap, yet thy iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.

World English Bible
For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.

ירמיה 2:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אִם־תְּכַבְּסִי֙ בַּנֶּ֔תֶר וְתַרְבִּי־לָ֖ךְ בֹּרִ֑ית נִכְתָּ֤ם עֲוֹנֵךְ֙ לְפָנַ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

ירמיה 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אם־תכבסי בנתר ותרבי־לך ברית נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה׃

ירמיה 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אִם־תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר וְתַרְבִּי־לָךְ בֹּרִית נִכְתָּם עֲוֹנֵךְ לְפָנַי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

ירמיה 2:22 Hebrew Bible
כי אם תכבסי בנתר ותרבי לך ברית נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si laveris te nitro et multiplicaveris tibi herbam borith maculata es in iniquitate tua coram me dicit Dominus Deus

Jeremías 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aunque te laves con soda y uses mucho jabón, la mancha de tu iniquidad está aún delante de mí--declara el Señor DIOS.

Jeremías 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aunque te laves con lejía Y uses mucho jabón, La mancha de tu iniquidad está aún delante de Mí," declara el Señor DIOS.

Jeremías 2:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre tí, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor Jehová.

Jeremías 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aunque te laves con salitre, y amontones jabón sobre ti, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor DIOS.

Jeremías 2:22 Spanish: Modern
El Señor Jehovah dice: "Aunque te laves con lejía y amontones jabón sobre ti, la mancha de tu pecado permanecerá delante de mí.

Jérémie 2:22 French: Louis Segond (1910)
Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Jérémie 2:22 French: Darby
Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu emploierais beaucoup de potasse, ton iniquité reste marquée devant moi, dit le Seigneur, l'Éternel.

Jérémie 2:22 French: Martin (1744)
Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais beaucoup de savon, ton iniquité [demeurerait] encore marquée devant moi, dit le Seigneur l'Eternel.

Jérémie 2:22 French: Ostervald (1744)
Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais de la potasse en abondance, ton iniquité demeurerait marquée devant moi, dit le Seigneur, l'Éternel.

Jeremia 2:22 German: Luther (1912)
Und wenn du dich gleich mit Lauge wüschest und nähmest viel Seife dazu, so gleißt doch deine Untugend desto mehr vor mir, spricht der HERR HERR.

Jeremia 2:22 German: Luther (1545)
Und wenn du dich gleich mit Lauge wüschest und nähmest viel Seife dazu, so gleißt doch deine Untugend desto mehr vor mir, spricht der HERR HERR.

Jeremia 2:22 German: Elberfelder (1871)
Ja, wenn du dich mit Natron wüschest und viel Laugensalz nähmest: schmutzig bleibt deine Ungerechtigkeit (O. Schuld) vor mir, spricht der Herr, Jehova.

耶 利 米 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 雖 用 鹼 、 多 用 肥 皂 洗 濯 , 你 罪 孽 的 痕 跡 仍 然 在 我 面 前 顯 出 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

耶 利 米 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 虽 用 硷 、 多 用 肥 皂 洗 濯 , 你 罪 孽 的 痕 迹 仍 然 在 我 面 前 显 出 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

耶 利 米 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你虽然用碱洗涤,多加肥皂,你罪孽的污渍仍留在我面前。”这是主耶和华的宣告。

耶 利 米 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你雖然用鹼洗滌,多加肥皂,你罪孽的污漬仍留在我面前。”這是主耶和華的宣告。


Abundance Affirmation Although Declares Evil-doing Guilt Iniquity Lye Marked Multiply Niter Nitre Potash Says Soap Soda Sovereign Stain Though Thyself Wash Washed Yet

Abundance Affirmation Although Declares Evil-Doing Guilt Iniquity Lye Marked Multiply Nitre Soap Soda Sovereign Stain Thyself Use Wash Washed

Abundance Affirmation Although Declares Evil-Doing Guilt Iniquity Lye Marked Multiply Nitre Soap Soda Sovereign Stain Thyself Use Wash Washed

Jeremiah 2:22 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible