New American Standard Bible (©1995) "Then say to the household of the king of Judah, 'Hear the word of the LORD,King James Bible And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD; American King James Version And touching the house of the king of Judah, say, Hear you the word of the LORD; American Standard Version And touching the house of the king of Judah, hear ye the word of Jehovah: Douay-Rheims Bible And to the house of the king of Juda: Hear ye the word of the Lord, Darby Bible Translation And touching the house of the king of Judah, hear ye the word of Jehovah. English Revised Version And touching the house of the king of Judah, hear ye the word of the LORD: Webster's Bible Translation And concerning the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD; World English Bible Touching the house of the king of Judah, hear the word of Yahweh: Young's Literal Translation And as to the house of the king of Judah, Hear ye a word of Jehovah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et domui regis Iuda audite verbum Domini Jeremías 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y di a la casa del rey de Judá: ``Oíd la palabra del SEÑOR: Jeremías 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Entonces dile a la casa del rey de Judá: 'Oigan la palabra del SEÑOR, Jeremías 21:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y á la casa del rey de Judá dirás: Oid palabra de Jehová. Jeremías 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a la casa del rey de Judá dirás : Oíd palabra del SEÑOR. Jeremías 21:11 Spanish: Modern Y a la casa del rey de Judá dirás: 'Oíd la palabra de Jehovah, Jérémie 21:11 French: Louis Segond (1910) Et tu diras à la maison du roi de Juda: Ecoutez la parole de l'Eternel! Jérémie 21:11 French: Darby Et quant à la maison du roi de Juda, écoutez la parole de l'Éternel. Jérémie 21:11 French: Martin (1744) Et quant à la maison du Roi de Juda, écoutez la parole de l'Eternel. Jérémie 21:11 French: Ostervald (1744) Et tu diras à la maison du roi de Juda: Écoutez la parole de l'Éternel! Jeremia 21:11 German: Luther (1912) Und höret des HERRN Wort, ihr vom Hause des Königs in Juda! Jeremia 21:11 German: Luther (1545) Und höret des HERRN Wort, ihr vom Hause des Königs Judas! Jeremia 21:11 German: Elberfelder (1871) Und zu dem Hause des Königs von Juda sollst du sagen: Höret das Wort Jehovas! 耶 利 米 書 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 至 於 猶 大 王 的 家 , 你 們 當 聽 耶 和 華 的 話 。 耶 利 米 書 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 至 於 犹 大 王 的 家 , 你 们 当 听 耶 和 华 的 话 。 耶 利 米 書 21:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 惩罚王室“你要对犹大王室说:‘你们要听耶和华的话。 耶 利 米 書 21:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 懲罰王室“你要對猶大王室說:‘你們要聽耶和華的話。 | And touching the house of the king of Judah say Hear ye the word of the LORD And touching the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. say Hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) ye the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 Ear Family Household Judah Royal Touching
 Ear Family Hear House Household Judah Moreover Royal Touching Word
 Ear Family Hear House Household Judah Moreover Royal Touching WordJeremiah 21:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |