Jeremiah 3:16

Ark
Covenant
Declares
Increased
Mention
Mind
Miss
Multiplied
Remember
Visit

Affirmation
Agreement
Ark
Conscious
Covenant
Declares
Enter
Fruitful
Greatly
Heart
Increased
Inspect
Longer
Loss
Memory
Mention
Mind
Minds
Miss
Missed
Multiplied
Numbers
Pass
Remember
Remembered
Says
Visit

Affirmation
Agreement
Ark
Conscious
Covenant
Declares
Enter
Fruitful
Greatly
Heart
Increased
Inspect
Longer
Loss
Memory
Mention
Mind
Minds
Miss
Missed
Multiplied
Numbers
Pass
Remember
Remembered
Says
Visit
<< Jeremiah 3:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"It shall be in those days when you are multiplied and increased in the land," declares the LORD, "they will no longer say, 'The ark of the covenant of the LORD.' And it will not come to mind, nor will they remember it, nor will they miss it, nor will it be made again.

King James Bible
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.

American King James Version
And it shall come to pass, when you be multiplied and increased in the land, in those days, said the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.

American Standard Version
And it shall come to pass, when ye are multiplied and increased in the land, in those days, saith Jehovah, they shall say no more, The ark of the covenant of Jehovah; neither shall it come to mind; neither shall they remember it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more.

Douay-Rheims Bible
And when you shall be multiplied, and increase in the land in those days, saith the Lord, they shall say no more: The ark of the covenant of the Lord: neither shall it come upon the heart, neither shall they remember it, neither shall it be visited, neither shall that be done any more.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, when ye are multiplied in the land and become fruitful, in those days, saith Jehovah, they shall say no more, Ark of the covenant of Jehovah! neither shall it come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it; neither shall it be done any more.

English Revised Version
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD; neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, when ye shall be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.

World English Bible
It shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land, in those days," says Yahweh, "they shall say no more, 'The ark of the covenant of Yahweh!' neither shall it come to mind; neither shall they remember it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, when ye are multiplied, And have been fruitful in the land, In those days -- an affirmation of Jehovah, They say not any more, 'The ark of the covenant of Jehovah,' Nor doth it go up on the heart, Nor do they remember concerning it, Nor do they inspect, nor is it made again.

ירמיה 3:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֡ה כִּ֣י תִרְבּוּ֩ וּפְרִיתֶ֨ם בָּאָ֜רֶץ בַּיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֹא־יֹ֣אמְרוּ עֹ֗וד אֲרֹון֙ בְּרִית־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עַל־לֵ֑ב וְלֹ֤א יִזְכְּרוּ־בֹו֙ וְלֹ֣א יִפְקֹ֔דוּ וְלֹ֥א יֵעָשֶׂ֖ה עֹֽוד׃

ירמיה 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כי תרבו ופריתם בארץ בימים ההמה נאם־יהוה לא־יאמרו עוד ארון ברית־יהוה ולא יעלה על־לב ולא יזכרו־בו ולא יפקדו ולא יעשה עוד׃

ירמיה 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כִּי תִרְבּוּ וּפְרִיתֶם בָּאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵמָּה נְאֻם־יְהוָה לֹא־יֹאמְרוּ עֹוד אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה וְלֹא יַעֲלֶה עַל־לֵב וְלֹא יִזְכְּרוּ־בֹו וְלֹא יִפְקֹדוּ וְלֹא יֵעָשֶׂה עֹוד׃

ירמיה 3:16 Hebrew Bible
והיה כי תרבו ופריתם בארץ בימים ההמה נאם יהוה לא יאמרו עוד ארון ברית יהוה ולא יעלה על לב ולא יזכרו בו ולא יפקדו ולא יעשה עוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait Dominus non dicent ultra arca testamenti Domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultra

Jeremías 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucederá que en aquellos días, cuando os multipliquéis y crezcáis en la tierra--declara el SEÑOR-- no se dirá más: ``Arca del pacto del SEÑOR; no les vendrá a la mente ni la recordarán, no la echarán de menos ni será hecha de nuevo.

Jeremías 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En aquellos días, cuando ustedes se multipliquen y crezcan en la tierra," declara el SEÑOR, "no se dirá más: 'Arca del pacto del SEÑOR.' No les vendrá a la mente ni la recordarán, no la echarán de menos ni será hecha de nuevo.

Jeremías 3:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y acontecerá, que cuando os multiplicareis y creciereis en la tierra, en aquellos días, dice Jehová, no se dirá más: Arca del pacto de Jehová; ni vendrá al pensamiento, ni se acordarán de ella, ni la visitarán, ni se hará más.

Jeremías 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y acontecerá, que cuando os multiplicareis y creciereis en la tierra, en aquellos días, dijo el SEÑOR, no se dirá más: Arca del Pacto del SEÑOR; ni vendrá al pensamiento, ni se acordarán de ella, ni la visitarán, ni se hará más.

Jeremías 3:16 Spanish: Modern
Y acontecerá, dice Jehovah, que cuando os multipliquéis y seáis fecundos en la tierra, en aquellos días, no dirán más: '¡El arca del pacto de Jehovah!' No vendrá a la mente, ni se acordarán de ella, ni la echarán de menos, ni la volverán a hacer.

Jérémie 3:16 French: Louis Segond (1910)
Lorsque vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, En ces jours-là, dit l'Eternel, On ne parlera plus de l'arche de l'alliance de l'Eternel; Elle ne viendra plus à la pensée; On ne se la rappellera plus, on ne s'apercevra plus de son absence, Et l'on n'en fera point une autre.

Jérémie 3:16 French: Darby
Et il arriva que, quand vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, dit l'Éternel, on ne dira plus: L'arche de l'alliance de l'Éternel! Et elle ne montera plus au coeur, et on ne s'en souviendra pas, et on ne la visitera pas, et on ne fera plus cela.

Jérémie 3:16 French: Martin (1744)
Et il arrivera que quand vous serez multipliés et accrus sur la terre, en ces jours-là, dit l'Eternel, on ne dira plus : L'Arche de l'alliance de l'Eternel; elle ne leur montera plus au cœur, ils n'en feront point mention, ils ne la visiteront plus, et cela ne se fera plus.

Jérémie 3:16 French: Ostervald (1744)
Et quand vous aurez multiplié et fructifié sur la terre, en ces jours-là, dit l'Éternel, on ne dira plus: L'arche de l'alliance de l'Éternel! Elle ne reviendra plus à la pensée; on n'en fera plus mention; on ne s'en informera plus, et elle ne sera plus refaite.

Jeremia 3:16 German: Luther (1912)
Und es soll geschehen, wenn ihr gewachsen seid und euer viel geworden sind im Lande, so soll man, spricht der HERR, zur selben Zeit nicht mehr sagen von der Bundeslade des HERRN, auch ihrer nicht mehr gedenken noch davon predigen noch nach ihr fragen, und sie wird nicht wieder gemacht werden;

Jeremia 3:16 German: Luther (1545)
Und soll geschehen, wenn ihr gewachsen und euer viel worden ist im Lande, so soll man, spricht der HERR, zur selbigen Zeit nicht mehr sagen von der Bundeslade des HERRN, auch derselbigen nicht mehr gedenken, noch davon predigen, noch sie besuchen, noch daselbst mehr opfern,

Jeremia 3:16 German: Elberfelder (1871)
Und es wird geschehen, wenn ihr euch im Lande mehret und fruchtbar seid in jenen Tagen, spricht Jehova, so wird man nicht mehr sagen: "Die Bundeslade Jehovas"; und sie wird nicht mehr in den Sinn kommen, und man wird ihrer nicht mehr gedenken noch sie suchen (O. vermissen,) und sie wird nicht wieder gemacht werden.

耶 利 米 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 「 你 們 在 國 中 生 養 眾 多 ; 當 那 些 日 子 , 人 必 不 再 提 說 耶 和 華 的 約 櫃 , 不 追 想 , 不 記 念 , 不 覺 缺 少 , 也 不 再 製 造 。

耶 利 米 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 「 你 们 在 国 中 生 养 众 多 ; 当 那 些 日 子 , 人 必 不 再 提 说 耶 和 华 的 约 柜 , 不 追 想 , 不 记 念 , 不 觉 缺 少 , 也 不 再 制 造 。

耶 利 米 書 3:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
当那些日子,你们在这地繁殖增多的时候,人必不再提说耶和华的约柜,不把它放在心上,不思念它,不觉得缺少,也不再制造。’这是耶和华的宣告。

耶 利 米 書 3:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
當那些日子,你們在這地繁殖增多的時候,人必不再提說耶和華的約櫃,不把它放在心上,不思念它,不覺得缺少,也不再製造。’這是耶和華的宣告。
And it shall come to pass when ye be multiplied and increased in the land in those days saith the LORD they shall say no more The ark of the covenant of the LORD neither shall it come to mind neither shall they remember it neither shall they visit it neither shall that be done any more


And it shall come to pass when ye be multiplied
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
and increased
parah  (paw-raw')
to bear fruit -- bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
in those days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
they shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
no more The ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
neither shall it come
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to mind
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
neither shall they remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
it neither shall they visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
it neither shall that be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
any more

Jeremiah 3:16 Multilingual Bible

Jérémie 3:16 French

Jeremías 3:16 Biblia Paralela

耶 利 米 書 3:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
Covenant
Declares
Increased
Mention
Mind
Miss
Multiplied
Remember
Visit

Affirmation
Agreement
Ark
Conscious
Covenant
Declares
Enter
Fruitful
Greatly
Heart
Increased
Inspect
Longer
Loss
Memory
Mention
Mind
Minds
Miss
Missed
Multiplied
Numbers
Pass
Remember
Remembered
Says
Visit

Affirmation
Agreement
Ark
Conscious
Covenant
Declares
Enter
Fruitful
Greatly
Heart
Increased
Inspect
Longer
Loss
Memory
Mention
Mind
Minds
Miss
Missed
Multiplied
Numbers
Pass
Remember
Remembered
Says
Visit