
<< Jeremiah 31:39 >>
 |
And the measuring line __ shall yet go forth over against it upon the hill Gareb and shall compass about to Goath And the measuring middah (mid-daw') extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured) line qav (kav) a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord -- line. qaveh (kaw-veh') a (measuring) cord (as if for binding) -- line. shall yet go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. over against it upon the hill gib`ah (ghib-aw') a hillock -- hill, little hill. Gareb Gareb (gaw-rabe') scabby; Gareb, the name of an Israelite, also of a hill near Jerusalem -- Gareb. and shall compass about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) to Goath Go`ah (go-aw') lowing; Goah, a place near Jerusalem -- Goath.
 New American Standard Bible (©1995) "The measuring line will go out farther straight ahead to the hill Gareb; then it will turn to Goah.King James Bible And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath. American King James Version And the measuring line shall yet go forth over against it on the hill Gareb, and shall compass about to Goath. American Standard Version And the measuring line shall go out further straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah. Douay-Rheims Bible And the measuring line shall go out farther in his sight upon the hill Gareb: and it shall compass Goatha, Darby Bible Translation And the measuring line shall yet go forth before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath. English Revised Version And the measuring line shall yet go out straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah. Webster's Bible Translation And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath. World English Bible The measuring line shall go out further straight onward to the hill Gareb, and shall turn about to Goah. Young's Literal Translation And gone out again hath the measuring line Over-against it, unto the height of Gareb, And it hath compassed to Goah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et exibit ultra norma mensurae in conspectu eius super collem Gareb et circuibit Goatha Jeremías 31:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el cordel de medir saldrá más allá, directamente hasta la colina de Gareb, y girará hasta Goa. Jeremías 31:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y el cordel de medir saldrá más allá, directamente hasta la colina de Gareb, y girará hasta Goa. Jeremías 31:39 Spanish: Reina Valera (1909) Y saldrá más adelante el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Hareb, y rodeará á Goa. Jeremías 31:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y saldrá más adelante el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Gareb, y cercará a Goa. Jeremías 31:39 Spanish: Modern El cordel de medir irá directamente hasta la colina de Gareb, y dará la vuelta hacia Goa. Jérémie 31:39 French: Louis Segond (1910) Le cordeau s'étendra encore vis-à-vis, Jusqu'à la colline de Gareb, Et fera un circuit du côté de Goath. Jérémie 31:39 French: Darby et le cordeau à mesurer sortira encore vis-à-vis d'elle jusqu'à la colline de Gareb et fera le tour jusqu'à Goath; Jérémie 31:39 French: Martin (1744) Et encore le cordeau à mesurer sera tiré vis-à-vis d'elle sur la colline de Gareb, et fera le tour vers Goha. Jérémie 31:39 French: Ostervald (1744) Et de là le cordeau à mesurer sera tiré droit sur la colline de Gareb, puis tournera vers Goath. Jeremia 31:39 German: Luther (1912) und die Richtschnur wird neben demselben weiter herausgehen bis an den Hügel Gareb und sich gen Goath wenden; Jeremia 31:39 German: Luther (1545) Und die Richtschnur wird neben demselben weiter herausgehen bis an den Hügel Gareb und sich gen Gaath wenden. Jeremia 31:39 German: Elberfelder (1871) Und die Meßschnur wird weiter fortlaufen geradeaus über den Hügel Gareb, und sich nach Goah wenden. 耶 利 米 書 31:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 準 繩 要 往 外 量 出 , 直 到 迦 立 山 , 又 轉 到 歌 亞 。 耶 利 米 書 31:39 Chinese Bible: Union (Simplified) 准 绳 要 往 外 量 出 , 直 到 迦 立 山 , 又 转 到 歌 亚 。 耶 利 米 書 31:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) 量度的准绳还要往外量,直到迦立山,绕到歌亚。 耶 利 米 書 31:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) 量度的準繩還要往外量,直到迦立山,繞到歌亞。  Ahead Compass Compassed Farther Forth Forward Front Further Gareb Goah Go'ah Goath Height Hill Line Measuring Measuring-line Onward Over-against Round Straight Stretch Turn Yet
 Ahead Compass Far Farther Forth Forward Front Further Gareb Hill Line Measuring Measuring-Line Onward Over-Against Straight Stretch Turn
 Ahead Compass Far Farther Forth Forward Front Further Gareb Hill Line Measuring Measuring-Line Onward Over-Against Straight Stretch Turn
Jeremiah 31:39 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |