Jeremiah 33:3

Cry
Declare
Difficult
Fenced
Great
Hidden
Mighty
Secret
Shew
Show
Unsearchable

Cry
Declare
Difficult
Fenced
Hast
Hidden
Mighty
Secret
Shew
Unsearchable
Yea

Cry
Declare
Difficult
Fenced
Hast
Hidden
Mighty
Secret
Shew
Unsearchable
Yea
<< Jeremiah 33:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.'

King James Bible
Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.

American King James Version
Call to me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you know not.

American Standard Version
Call unto me, and I will answer thee, and will show thee great things, and difficult, which thou knowest not.

Douay-Rheims Bible
Cry to me and I will hear thee: and I will shew thee great things, and sure things which thou knowest not.

Darby Bible Translation
Call unto me, and I will answer thee, and I will shew thee great and hidden things, which thou knowest not.

English Revised Version
Call unto me, and I will answer thee, and will shew thee great things, and difficult, which thou knowest not.

Webster's Bible Translation
Call to me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not.

World English Bible
Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don't know.

Young's Literal Translation
Call unto Me, and I do answer thee, yea, I declare to thee great and fenced things -- thou hast not known them.

ירמיה 33:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קְרָ֥א אֵלַ֖י וְאֶעֱנֶ֑ךָּ וְאַגִּ֧ידָה לְּךָ֛ גְּדֹלֹ֥ות וּבְצֻרֹ֖ות לֹ֥א יְדַעְתָּֽם׃ ס

ירמיה 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קרא אלי ואענך ואגידה לך גדלות ובצרות לא ידעתם׃ ס

ירמיה 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קְרָא אֵלַי וְאֶעֱנֶךָּ וְאַגִּידָה לְּךָ גְּדֹלֹות וּבְצֻרֹות לֹא יְדַעְתָּם׃ ס

ירמיה 33:3 Hebrew Bible
קרא אלי ואענך ואגידה לך גדלות ובצרות לא ידעתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
clama ad me et exaudiam te et adnuntiabo tibi grandia et firma quae nescis

Jeremías 33:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Clama a mí, y yo te responderé y te revelaré cosas grandes e inaccesibles, que tú no conoces.

Jeremías 33:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Clama a Mí, y Yo te responderé y te revelaré cosas grandes e inaccesibles, que tú no conoces.'

Jeremías 33:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Clama á mí, y te responderé, y te enseñaré cosas grandes y dificultosas que tú no sabes.

Jeremías 33:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Clama a mí, y te responderé, y te enseñaré cosas grandes y dificultosas que tú no sabes.

Jeremías 33:3 Spanish: Modern
'Clama a mí, y te responderé; y te revelaré cosas grandes e inaccesibles que tú no conoces.

Jérémie 33:3 French: Louis Segond (1910)
Invoque-moi, et je te répondrai; Je t'annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.

Jérémie 33:3 French: Darby
Crie vers moi, et je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées, que tu ne sais pas.

Jérémie 33:3 French: Martin (1744)
Crie vers moi, je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées, lesquelles tu ne sais point.

Jérémie 33:3 French: Ostervald (1744)
Crie vers moi, et je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées que tu ne connais pas.

Jeremia 33:3 German: Luther (1912)
Rufe mich an, so will ich dir antworten und will dir anzeigen große und gewaltige Dinge, die du nicht weißt.

Jeremia 33:3 German: Luther (1545)
Rufe mich, so will ich dir antworten und will dir anzeigen große und gewaltige Dinge, die du nicht weißt.

Jeremia 33:3 German: Elberfelder (1871)
Rufe zu mir, und ich will dir antworten und will dir große und unerreichbare Dinge kundtun, die du nicht weißt.

耶 利 米 書 33:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 求 告 我 , 我 就 應 允 你 , 並 將 你 所 不 知 道 、 又 大 又 難 的 事 指 示 你 。

耶 利 米 書 33:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 求 告 我 , 我 就 应 允 你 , 并 将 你 所 不 知 道 、 又 大 又 难 的 事 指 示 你 。

耶 利 米 書 33:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
‘你呼求我,我就应允你,并且把你所不知道的那些伟大奥秘的事告诉你。’

耶 利 米 書 33:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
‘你呼求我,我就應允你,並且把你所不知道的那些偉大奧祕的事告訴你。’
Call unto me and I will answer thee and shew thee great and mighty things which thou knowest not


Call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto me and I will answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
thee and shew
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and mighty things
batsar  (baw-tsar')
to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
which thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not

Jeremiah 33:3 Multilingual Bible

Jérémie 33:3 French

Jeremías 33:3 Biblia Paralela

耶 利 米 書 33:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cry
Declare
Difficult
Fenced
Great
Hidden
Mighty
Secret
Shew
Show
Unsearchable

Cry
Declare
Difficult
Fenced
Hast
Hidden
Mighty
Secret
Shew
Unsearchable
Yea

Cry
Declare
Difficult
Fenced
Hast
Hidden
Mighty
Secret
Shew
Unsearchable
Yea