New American Standard Bible (©1995) The mighty men of Babylon have ceased fighting, They stay in the strongholds; Their strength is exhausted, They are becoming like women; Their dwelling places are set on fire, The bars of her gates are broken.King James Bible The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken. American King James Version The mighty men of Babylon have declined to fight, they have remained in their holds: their might has failed; they became as women: they have burned her dwelling places; her bars are broken. American Standard Version The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling-places are set on fire; her bars are broken. Douay-Rheims Bible The valiant men of Babylon have forborne to fight, they have dwelt in holds: their strength hath failed, and they are become as women: her dwelling places are burnt, her bars are broken. Darby Bible Translation The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken. English Revised Version The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strong holds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken. Webster's Bible Translation The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwelling-places; her bars are broken. World English Bible The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might has failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken. Young's Literal Translation Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cessaverunt fortes Babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eius Jeremías 51:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Han dejado de luchar los valientes de Babilonia, permanecen en las fortalezas; se han agotado sus fuerzas, se han vuelto como mujeres; han sido incendiadas sus moradas, rotos están sus cerrojos. Jeremías 51:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Han dejado de luchar los valientes de Babilonia, Permanecen en las fortalezas; Se han agotado sus fuerzas, Se han vuelto como mujeres; Han sido incendiadas sus moradas, Rotos están sus cerrojos. Jeremías 51:30 Spanish: Reina Valera (1909) Los valientes de Babilonia dejaron de pelear, estuviéronse en sus fuertes: faltóles su fortaleza, tornáronse como mujeres: encendiéronse sus casas, quebráronse sus cerrojos. Jeremías 51:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los valientes de Babilonia dejaron de pelear, se estuvieron en sus fuertes; les faltó su fortaleza, se tornaron como mujeres; encendieron los enemigos sus casas, quebraron sus cerrojos. Jeremías 51:30 Spanish: Modern Los valientes de Babilonia han dejado de combatir y han quedado en sus fortalezas. Se ha agotado su valor; se han vuelto como mujeres. Han incendiado sus casas, y sus cerrojos han sido rotos. Jérémie 51:30 French: Louis Segond (1910) Les guerriers de Babylone cessent de combattre, Ils se tiennent dans les forteresses; Leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. On met le feu aux habitations, On brise les barres. Jérémie 51:30 French: Darby Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils sont assis dans les places fortes; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes; on a mis le feu à leurs demeures, leurs barres sont brisées. Jérémie 51:30 French: Martin (1744) Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus [comme] des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues. Jérémie 51:30 French: Ostervald (1744) Les hommes vaillants de Babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée; ils sont devenus comme des femmes. On a incendié ses demeures; les barres de ses portes sont brisées. Jeremia 51:30 German: Luther (1912) Die Helden zu Babel werden nicht zu Felde ziehen, sondern müssen in der Festung bleiben, ihre Stärke ist aus, sie sind Weiber geworden; ihre Wohnungen sind angesteckt und ihre Riegel zerbrochen. Jeremia 51:30 German: Luther (1545) Die Helden zu Babel werden nicht zu Felde ziehen dürfen, sondern müssen in der Festung bleiben. Ihre Stärke ist aus und sind Weiber worden; ihre Wohnungen sind angesteckt und ihre Riegel zerbrochen. Jeremia 51:30 German: Elberfelder (1871) Babels Helden haben aufgehört zu streiten, sie sitzen in den Bergfesten; versiegt ist ihre Kraft, sie sind zu Weibern geworden; man hat ihre Wohnungen angezündet, ihre Riegel sind zerbrochen. 耶 利 米 書 51:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 巴 比 倫 的 勇 士 止 息 爭 戰 , 藏 在 堅 壘 之 中 。 他 們 的 勇 力 衰 盡 , 好 像 婦 女 一 樣 。 巴 比 倫 的 住 處 有 火 著 起 , 門 閂 都 折 斷 了 。 耶 利 米 書 51:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 巴 比 伦 的 勇 士 止 息 争 战 , 藏 在 坚 垒 之 中 。 他 们 的 勇 力 衰 尽 , 好 像 妇 女 一 样 。 巴 比 伦 的 住 处 有 火 着 起 , 门 闩 都 折 断 了 。 耶 利 米 書 51:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) 巴比伦的勇士停止作战,留在堡垒里面;他们的勇士消退,变成像妇人一样软弱。巴比伦的房屋被火焚烧,她的门闩都被折断。 耶 利 米 書 51:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) 巴比倫的勇士停止作戰,留在堡壘裡面;他們的勇士消退,變成像婦人一樣軟弱。巴比倫的房屋被火焚燒,她的門閂都被折斷。 |  | The mighty men of Babylon have forborn to fight they have remained in their holds their might hath failed they became as women they have burned her dwellingplaces her bars are broken The mighty men gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. have forborn chadal (khaw-dal') to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. to fight lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). they have remained yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in their holds mtsad (mets-ad') a fastness (as a covert of ambush) -- castle, fort, (strong) hold, munition. their might gbuwrah (gheb-oo-raw') force; by implication, valor, victory -- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. hath failed nashath (naw-shath') to eliminate, i.e. (intransitively) to dry up -- fail. they became as women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman they have burned yatsath (yaw-tsath') to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle. her dwellingplaces mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) her bars briyach (ber-ee'-akh) a bolt -- bar, fugitive. are broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
 Babylon Babylon's Bars Becoming Broken Burned Burnt Ceased Dwelling Dwellingplaces Dwelling-places Dwellings Exhausted Failed Fight Fighting Fire Forborn Forborne Fortresses Gates Holds Houses Kept Locks Mighty Places Sitting Stay Stopped Strength Strong Strongholds Tabernacles Waiting War Warriors Women
 Babylon Bars Broken Burned Ceased Dwelling Dwellingplaces Dwelling-Places Dwellings Exhausted Failed Fight Fighting Fire Gates Holds Houses Kept Mighty Places Sitting Stopped Strength Strongholds Waiting War Warriors Way Women
 Babylon Bars Broken Burned Ceased Dwelling Dwellingplaces Dwelling-Places Dwellings Exhausted Failed Fight Fighting Fire Gates Holds Houses Kept Mighty Places Sitting Stopped Strength Strongholds Waiting War Warriors Way WomenJeremiah 51:30 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |