Jeremiah 51:45

<< Jeremiah 51:45 >>

My people go ye out of the midst of her and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD
My people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
go ye out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of her and deliver
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
ye every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
from the fierce
charown  (khaw-rone')
a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
"Come forth from her midst, My people, And each of you save yourselves From the fierce anger of the LORD.

King James Bible
My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

American King James Version
My people, go you out of the middle of her, and deliver you every man his soul from the fierce anger of the LORD.

American Standard Version
My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Go out of the midst of her, my people: that every man may save his life from the fierce wrath of the Lord.

Darby Bible Translation
Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!

English Revised Version
My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of the LORD.

Webster's Bible Translation
My people, depart from the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

World English Bible
My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Yahweh.

Young's Literal Translation
Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,

ירמיה 51:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צְא֤וּ מִתֹּוכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־נַפְשֹׁ֑ו מֵחֲרֹ֖ון אַף־יְהוָֽה׃

ירמיה 51:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צאו מתוכה עמי ומלטו איש את־נפשו מחרון אף־יהוה׃

ירמיה 51:45 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צְאוּ מִתֹּוכָהּ עַמִּי וּמַלְּטוּ אִישׁ אֶת־נַפְשֹׁו מֵחֲרֹון אַף־יְהוָה׃

ירמיה 51:45 Hebrew Bible
צאו מתוכה עמי ומלטו איש את נפשו מחרון אף יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egredimini de medio eius populus meus ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris Domini

Jeremías 51:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salid de en medio de ella, pueblo mío, y salve cada uno su vida del ardor de la ira del SEÑOR.

Jeremías 51:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salgan de en medio de ella, pueblo Mío, Y salve cada uno su vida Del ardor de la ira del SEÑOR.

Jeremías 51:45 Spanish: Reina Valera (1909)
Salid de en medio de ella, pueblo mío, y salvad cada uno su vida de la ira del furor de Jehová.

Jeremías 51:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Salid de en medio de ella, pueblo mío, y salvad cada uno su vida de la ira del furor del SEÑOR.

Jeremías 51:45 Spanish: Modern
¡Salid de en medio de ella, oh pueblo mío! Librad, cada uno su vida del ardor de la ira de Jehovah.

Jérémie 51:45 French: Louis Segond (1910)
Sortez du milieu d'elle, mon peuple, Et que chacun sauve sa vie, En échappant à la colère ardente de l'Eternel!

Jérémie 51:45 French: Darby
Sortez du milieu d'elle, mon peuple! et sauvez chacun son âme de l'ardeur de la colère de l'Éternel,

Jérémie 51:45 French: Martin (1744)
Mon peuple, sortez du milieu d'elle, et sauvez chacun sa vie de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

Jérémie 51:45 French: Ostervald (1744)
Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun sauve sa vie devant l'ardeur de la colère de l'Éternel!

Jeremia 51:45 German: Luther (1912)
Ziehet heraus, mein Volk, und errette ein jeglicher seine Seele vor dem grimmigen Zorn des HERRN!

Jeremia 51:45 German: Luther (1545)
Ziehet heraus, mein Volk, und errette ein jeglicher seine Seele vor dem grimmigen Zorn des HERRN!

Jeremia 51:45 German: Elberfelder (1871)
Ziehet aus ihm hinaus, mein Volk, und rettet ein jeder sein Leben vor der Glut des Zornes Jehovas!

耶 利 米 書 51:45 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 民 哪 , 你 們 要 從 其 中 出 去 ! 各 人 拯 救 自 己 , 躲 避 耶 和 華 的 烈 怒 。

耶 利 米 書 51:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 民 哪 , 你 们 要 从 其 中 出 去 ! 各 人 拯 救 自 己 , 躲 避 耶 和 华 的 烈 怒 。

耶 利 米 書 51:45 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的子民哪!你们要从它那里出来,各自逃命,躲避耶和华的烈怒。

耶 利 米 書 51:45 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的子民哪!你們要從它那裡出來,各自逃命,躲避耶和華的烈怒。


Anger Burning Deliver Depart Fierce Fierceness Forth Midst O Run Safe Save Soul Wrath Yourselves

Anger Burning Deliver Depart Fierce Fierceness Forth Life Midst Run Safe Save Soul Wrath Yourselves

Anger Burning Deliver Depart Fierce Fierceness Forth Life Midst Run Safe Save Soul Wrath Yourselves

Jeremiah 51:45 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible