Jeremiah 51:56

Babylon
Bows
Broken
Captured
Destroyer
Mighty
Ones
Pieces
Recompences
Recompense
Recompenses
Repay
Requite
Rewarding
Shattered
Spoiler
Surely
War
Waster

Babylon
Bows
Broken
Captured
Certainly
Destroyer
Full
Fully
Mighty
Ones
Payment
Pieces
Recompences
Recompense
Recompenses
Repay
Requite
Retribution
Rewarding
Shattered
Spoiler
Surely
War
Warriors
Waster

Babylon
Bows
Broken
Captured
Certainly
Destroyer
Full
Fully
Mighty
Ones
Payment
Pieces
Recompences
Recompense
Recompenses
Repay
Requite
Retribution
Rewarding
Shattered
Spoiler
Surely
War
Warriors
Waster
<< Jeremiah 51:56 >>
New American Standard Bible (©1995)
For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her mighty men will be captured, Their bows are shattered; For the LORD is a God of recompense, He will fully repay.

King James Bible
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.

American King James Version
Because the spoiler is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.

American Standard Version
for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God of recompenses, he will surely requite.

Douay-Rheims Bible
Because the spoiler is come upon her, that is, upon Babylon, and her valiant men are taken, and their bow is weakened, because the Lord, who is a strong revenger, will surely repay.

Darby Bible Translation
For the spoiler is come against her, against Babylon, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, the ùGod of recompences, will certainly requite.

English Revised Version
for the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces: for the LORD is a God of recompences, he shall surely requite.

Webster's Bible Translation
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.

World English Bible
for the destroyer is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Yahweh is a God of recompenses, he will surely requite.

Young's Literal Translation
For come in against it -- against Babylon -- hath a spoiler, And captured have been its mighty ones, Broken have been their bows, For the God of recompences -- Jehovah -- doth certainly repay.

ירמיה 51:56 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי֩ בָ֨א עָלֶ֤יהָ עַל־בָּבֶל֙ שֹׁודֵ֔ד וְנִלְכְּדוּ֙ גִּבֹּורֶ֔יהָ חִתְּתָ֖ה קַשְּׁתֹותָ֑ם כִּ֣י אֵ֧ל גְּמֻלֹ֛ות יְהוָ֖ה שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם׃

ירמיה 51:56 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי בא עליה על־בבל שודד ונלכדו גבוריה חתתה קשתותם כי אל גמלות יהוה שלם ישלם׃

ירמיה 51:56 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי בָא עָלֶיהָ עַל־בָּבֶל שֹׁודֵד וְנִלְכְּדוּ גִּבֹּורֶיהָ חִתְּתָה קַשְּׁתֹותָם כִּי אֵל גְּמֻלֹות יְהוָה שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם׃

ירמיה 51:56 Hebrew Bible
כי בא עליה על בבל שודד ונלכדו גבוריה חתתה קשתותם כי אל גמלות יהוה שלם ישלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia venit super eam id est super Babylonem praedo et adprehensi sunt fortes eius et emarcuit arcus eorum quia fortis ultor Dominus reddens retribuet

Jeremías 51:56 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque viene contra ella, contra Babilonia, el destructor, sus valientes serán apresados, quebrados están sus arcos; porque Dios de retribuciones es el SEÑOR, ciertamente dará la paga.

Jeremías 51:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque viene contra ella, contra Babilonia, el destructor, Sus valientes serán apresados, Quebrados están sus arcos; Porque Dios es el SEÑOR de retribuciones, Ciertamente dará la paga.

Jeremías 51:56 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque vino destruidor contra ella, contra Babilonia, y sus valientes fueron presos, el arco de ellos fué quebrado: porque Jehová, Dios de retribuciones, dará la paga.

Jeremías 51:56 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque vino destruidor contra ella, contra Babilonia, y sus valientes fueron presos, el arco de ellos fue quebrado; porque el SEÑOR, Dios de retribuciones, dará la paga.

Jeremías 51:56 Spanish: Modern
Porque el destructor ha venido contra ella, contra Babilonia, y sus valientes son tomados prisioneros. Su arco ha sido hecho pedazos, porque Jehovah es un Dios de retribución. Ciertamente él dará la recompensa.

Jérémie 51:56 French: Louis Segond (1910)
Oui, le dévastateur fond sur elle, sur Babylone; Les guerriers de Babylone sont pris, Leurs arcs sont brisés. Car l'Eternel est un Dieu qui rend à chacun selon ses oeuvres, Qui paie à chacun son salaire.

Jérémie 51:56 French: Darby
Car le dévastateur est venu contre elle, contre Babylone; et ses hommes forts sont pris, leurs arcs sont brisés! Car l'Éternel, le *Dieu des rétributions, rend certainement ce qui est dû.

Jérémie 51:56 French: Martin (1744)
Car le destructeur est venu contre elle, contre Babylone; ses hommes forts ont été pris, et leurs arcs ont été brisés; car le [Dieu] Fort des rétributions, l'Eternel, ne manque jamais à rendre la pareille.

Jérémie 51:56 French: Ostervald (1744)
Car le dévastateur est venu sur elle, sur Babylone. Ses hommes forts sont pris, et leurs arcs sont brisés; car l'Éternel est le Dieu des rétributions; il rend à chacun ce qui lui est dû.

Jeremia 51:56 German: Luther (1912)
Denn es ist über Babel der Verstörer gekommen, ihre Helden werden gefangen, ihre Bogen zerbrochen; denn der Gott der Rache, der HERR, bezahlt ihr.

Jeremia 51:56 German: Luther (1545)
Denn es ist über Babel der Verstörer kommen; ihre Helden werden gefangen, ihre Bogen werden zerbrochen; denn der Gott der Rache, der HERR, bezahlet sie.

Jeremia 51:56 German: Elberfelder (1871)
Denn über dasselbe, über Babel, kommt ein Verwüster; und seine Helden werden gefangen, ihre Bogen sind zerbrochen. Denn ein Gott (El) der Vergeltung ist Jehova, er wird gewißlich erstatten.

耶 利 米 書 51:56 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 行 毀 滅 的 臨 到 巴 比 倫 。 巴 比 倫 的 勇 士 被 捉 住 , 他 們 的 弓 折 斷 了 ; 因 為 耶 和 華 是 施 行 報 應 的 神 , 必 定 施 行 報 應 。

耶 利 米 書 51:56 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 行 毁 灭 的 临 到 巴 比 伦 。 巴 比 伦 的 勇 士 被 捉 住 , 他 们 的 弓 折 断 了 ; 因 为 耶 和 华 是 施 行 报 应 的 神 , 必 定 施 行 报 应 。

耶 利 米 書 51:56 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为有一位行毁灭的来攻击巴比伦,巴比伦的勇士被擒住,他们的弓弩折断了,因为耶和华是报应的 神,他必报复巴比伦。

耶 利 米 書 51:56 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為有一位行毀滅的來攻擊巴比倫,巴比倫的勇士被擒住,他們的弓弩折斷了,因為耶和華是報應的 神,他必報復巴比倫。
Because the spoiler is come upon her even upon Babylon and her mighty men are taken every one of their bows is broken for the LORD God of recompences shall surely requite


Because the spoiler
shadad  (shaw-dad')
to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste.
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon her even upon Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and her mighty men
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
are taken
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
every one of their bows
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
is broken
chathath  (khaw-thath')
to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
of recompences
gmuwlah  (ghem-oo-law')
meaning the same -- deed, recompense, such a reward.
shall surely
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
requite
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate

Jeremiah 51:56 Multilingual Bible

Jérémie 51:56 French

Jeremías 51:56 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:56 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Babylon
Bows
Broken
Captured
Destroyer
Mighty
Ones
Pieces
Recompences
Recompense
Recompenses
Repay
Requite
Rewarding
Shattered
Spoiler
Surely
War
Waster

Babylon
Bows
Broken
Captured
Certainly
Destroyer
Full
Fully
Mighty
Ones
Payment
Pieces
Recompences
Recompense
Recompenses
Repay
Requite
Retribution
Rewarding
Shattered
Spoiler
Surely
War
Warriors
Waster

Babylon
Bows
Broken
Captured
Certainly
Destroyer
Full
Fully
Mighty
Ones
Payment
Pieces
Recompences
Recompense
Recompenses
Repay
Requite
Retribution
Rewarding
Shattered
Spoiler
Surely
War
Warriors
Waster