Jeremiah 51:61

Aloud
Babylon
Enter
Jeremiah
Read
Seraiah
Serai'ah
Soon
Words

Aloud
Babylon
Comest
Enter
Hast
Jeremiah
Seraiah
Serai'ah

Aloud
Babylon
Comest
Enter
Hast
Jeremiah
Seraiah
Serai'ah
<< Jeremiah 51:61 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Jeremiah said to Seraiah, "As soon as you come to Babylon, then see that you read all these words aloud,

King James Bible
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;

American King James Version
And Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, and shall see, and shall read all these words;

American Standard Version
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,

Douay-Rheims Bible
And Jeremias said to Saraias: When thou shalt come into Babylon, and shalt see, and shalt read all these words,

Darby Bible Translation
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, see that thou read all these words;

English Revised Version
And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,

Webster's Bible Translation
And Jeremiah said to Seraiah, When thou shalt come to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;

World English Bible
Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, then see that you read all these words,

Young's Literal Translation
And Jeremiah saith unto Seraiah, 'When thou dost enter Babylon, then thou hast seen, and hast read all these words,

ירמיה 51:61 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֶל־שְׂרָיָ֑ה כְּבֹאֲךָ֣ בָבֶ֔ל וְֽרָאִ֔יתָ וְֽקָרָ֔אתָ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

ירמיה 51:61 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ירמיהו אל־שריה כבאך בבל וראית וקראת את כל־הדברים האלה׃

ירמיה 51:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֶל־שְׂרָיָה כְּבֹאֲךָ בָבֶל וְרָאִיתָ וְקָרָאתָ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃

ירמיה 51:61 Hebrew Bible
ויאמר ירמיהו אל שריה כבאך בבל וראית וקראת את כל הדברים האלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Hieremias ad Saraiam cum veneris Babylonem et videris et legeris omnia verba haec

Jeremías 51:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Jeremías dijo a Seraías: Tan pronto llegues a Babilonia, lee en voz alta todas estas palabras,

Jeremías 51:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Jeremías dijo a Seraías: "Tan pronto llegues a Babilonia, lee en voz alta todas estas palabras,

Jeremías 51:61 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo Jeremías á Seraías: Cuando llegares á Babilonia, y vieres y leyeres todas estas cosas,

Jeremías 51:61 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo Jeremías a Seraías: Cuando llegares a Babilonia, y vieres y leyeres todas estas cosas,

Jeremías 51:61 Spanish: Modern
Jeremías dijo a Seraías: "Cuando llegues a Babilonia, cumple en leer todas estas palabras.

Jérémie 51:61 French: Louis Segond (1910)
Jérémie dit à Seraja: Lorsque tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles,

Jérémie 51:61 French: Darby
Et Jérémie dit à Seraïa: Quand tu seras venu à Babylone, alors regarde et lis toutes ces paroles;

Jérémie 51:61 French: Martin (1744)
Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone, et que tu l'auras vue, tu liras toutes ces paroles-là;

Jérémie 51:61 French: Ostervald (1744)
Jérémie dit à Séraja: Sitôt que tu seras arrivé à Babylone, tu regarderas et tu liras toutes ces paroles,

Jeremia 51:61 German: Luther (1912)
Und Jeremia sprach zu Seraja: Wenn du gen Babel kommst, so schaue zu und lies alle diese Worte

Jeremia 51:61 German: Luther (1545)
Und Jeremia sprach zu Seraja: Wenn du gen Babel kommst, so schaue zu und lies alle diese Worte

Jeremia 51:61 German: Elberfelder (1871)
Und Jeremia sprach zu Seraja: Wenn du nach Babel kommst, so sieh zu und lies alle diese Worte,

耶 利 米 書 51:61 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 利 米 對 西 萊 雅 說 : 你 到 了 巴 比 倫 務 要 念 這 書 上 的 話 ;

耶 利 米 書 51:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 利 米 对 西 莱 雅 说 : 你 到 了 巴 比 伦 务 要 念 这 书 上 的 话 ;

耶 利 米 書 51:61 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶利米对西莱雅说:“你到了巴比伦以后,一定要宣读这一切话,

耶 利 米 書 51:61 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶利米對西萊雅說:“你到了巴比倫以後,一定要宣讀這一切話,
And Jeremiah said to Seraiah When thou comest to Babylon and shalt see and shalt read all these words


And Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Seraiah
Srayah  (ser-aw-yaw')
Jah has prevailed; Serajah, the name of nine Israelites -- Seraiah.
When thou comest
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and shalt see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and shalt read
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
all these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

Jeremiah 51:61 Multilingual Bible

Jérémie 51:61 French

Jeremías 51:61 Biblia Paralela

耶 利 米 書 51:61 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aloud
Babylon
Enter
Jeremiah
Read
Seraiah
Serai'ah
Soon
Words

Aloud
Babylon
Comest
Enter
Hast
Jeremiah
Seraiah
Serai'ah

Aloud
Babylon
Comest
Enter
Hast
Jeremiah
Seraiah
Serai'ah