Jeremiah 52:10
<< Jeremiah 52:10 >>

New American Standard Bible (©1995)
The king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also slaughtered all the princes of Judah in Riblah.

King James Bible
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.


Babylon Death Judah Killed Officials Princes Riblah Rulers Slaughtered Slaughtereth Slew Sons Zedekiah Zedeki'ah

Babylon Death Eyes Judah Killed Officials Princes Riblah Rulers Slaughtered Slaughtereth Slew Zedekiah Zedeki'ah

Babylon Death Eyes Judah Killed Officials Princes Riblah Rulers Slaughtered Slaughtereth Slew Zedekiah Zedeki'ah

American King James Version
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

American Standard Version
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

Bible in Basic English
And the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes: and he put to death all the rulers of Judah in Riblah.

Douay-Rheims Bible
And the king of Babylon slew the sons of Sedecias before his eyes: and he slew all the princes of Juda in Reblatha.

Darby Bible Translation
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; and he slaughtered also all the princes of Judah in Riblah.

English Revised Version
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

Webster's Bible Translation
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

World English Bible
The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes: he killed also all the princes of Judah in Riblah.

Young's Literal Translation
And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah before his eyes, and also all the princes of Judah hath he slaughtered in Riblah;

Jeremías 52:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el rey de Babilonia degolló a los hijos de Sedequías ante sus ojos y también degolló a todos los príncipes de Judá en Ribla.

Jeremías 52:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El rey de Babilonia degolló a los hijos de Sedequías ante sus ojos y también degolló a todos los príncipes de Judá en Ribla.

Jeremías 52:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y degolló el rey de Babilonia á los hijos de Sedechîas delante de sus ojos, y también degolló á todos los príncipes de Judá en Ribla.

Jeremías 52:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y degolló el rey de Babilonia a los hijos de Sedequías delante de sus ojos, y también degolló a todos los príncipes de Judá en Ribla.

Jeremías 52:10 Spanish: Modern
El rey de Babilonia degolló a los hijos de Sedequías en su presencia, y también degolló en Ribla a todos los magistrados de Judá.

Jérémie 52:10 French: Louis Segond (1910)
Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.

Jérémie 52:10 French: Darby
Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux, et il égorgea aussi tous les chefs de Juda à Ribla;

Jérémie 52:10 French: Martin (1744)
Et le Roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit égorger aussi tous les principaux de Juda à Riblatha.

Jérémie 52:10 French: Ostervald (1744)
Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.

Jeremia 52:10 German: Luther (1912)
Allda ließ der König zu Babel die Söhne Zedekias vor seinen Augen erwürgen und erwürgte alle Fürsten Juda's zu Ribla.

Jeremia 52:10 German: Luther (1545)
Allda ließ der König zu Babel die Kinder Zedekias vor seinen Augen erwürgen und erwürgete alle Fürsten Judas zu Riblath.

Jeremia 52:10 German: Elberfelder (1871)
Und der König von Babel schlachtete die Söhne Zedekias vor seinen Augen, und er schlachtete auch alle Fürsten von Juda zu Ribla.

耶 利 米 書 52:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 比 倫 王 在 西 底 家 眼 前 殺 了 他 的 眾 子 , 又 在 利 比 拉 殺 了 猶 大 的 一 切 首 領 ,

耶 利 米 書 52:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 比 伦 王 在 西 底 家 眼 前 杀 了 他 的 众 子 , 又 在 利 比 拉 杀 了 犹 大 的 一 切 首 领 ,

耶 利 米 書 52:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
巴比伦王在利比拉,当着西底家眼前杀了他的众子,也杀了犹大所有的领袖,

耶 利 米 書 52:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
巴比倫王在利比拉,當著西底家眼前殺了他的眾子,也殺了猶大所有的領袖,


And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
slew
shachat  (shaw-khat')
to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zedekiah
Tsidqiyah  (tsid-kee-yaw')
right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.
before his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
he slew
shachat  (shaw-khat')
to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
also all the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
in Riblah
Riblah  (rib-law')
fertile; Riblah, a place in Syria -- Riblah.

ירמיה 52:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁחַ֧ט מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־בְּנֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ לְעֵינָ֑יו וְגַ֛ם אֶת־כָּל־שָׂרֵ֥י יְהוּדָ֖ה שָׁחַ֥ט בְּרִבְלָֽתָה׃

ירמיה 52:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישחט מלך־בבל את־בני צדקיהו לעיניו וגם את־כל־שרי יהודה שחט ברבלתה׃

ירמיה 52:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁחַט מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ לְעֵינָיו וְגַם אֶת־כָּל־שָׂרֵי יְהוּדָה שָׁחַט בְּרִבְלָתָה׃

ירמיה 52:10 Hebrew Bible
וישחט מלך בבל את בני צדקיהו לעיניו וגם את כל שרי יהודה שחט ברבלתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iugulavit rex Babylonis filios Sedeciae in oculis eius sed et omnes principes Iudae occidit in Reblatha

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: all also and at Babylon before eyes he his in Judah killed king of officials princes Riblah slaughtered sons the There Zedekiah

Jeremiah 52:10 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible