Jeremiah 52:32

<< Jeremiah 52:32 >>

And spake kindly unto him and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon
And spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
kindly
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
unto him and set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
above
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
that were with him in Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.

New American Standard Bible (©1995)
Then he spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.

King James Bible
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

American King James Version
And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

American Standard Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

Douay-Rheims Bible
And he spoke kindly to him, and he set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon.

Darby Bible Translation
and he spoke kindly unto him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.

English Revised Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

Webster's Bible Translation
And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

World English Bible
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

Young's Literal Translation
and speaketh with him good things, and setteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon,

ירמיה 52:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו טֹבֹ֑ות וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְאֹ֔ו מִמַּ֗עַל לְכִסֵּ֧א [מְלָכִים כ] (הַמְּלָכִ֛ים ק) אֲשֶׁ֥ר אִתֹּ֖ו בְּבָבֶֽל׃

ירמיה 52:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר אתו טבות ויתן את־כסאו ממעל לכסא [מלכים כ] (המלכים ק) אשר אתו בבבל׃

ירמיה 52:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְדַבֵּר אִתֹּו טֹבֹות וַיִּתֵּן אֶת־כִּסְאֹו מִמַּעַל לְכִסֵּא [מְלָכִים כ] (הַמְּלָכִים ק) אֲשֶׁר אִתֹּו בְּבָבֶל׃

ירמיה 52:32 Hebrew Bible
וידבר אתו טבות ויתן את כסאו ממעל לכסא מלכים אשר אתו בבבל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in Babylone

Jeremías 52:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le habló amigablemente y puso su trono por encima de los tronos de los reyes que estaban con él en Babilonia.

Jeremías 52:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Le habló amigablemente y puso su trono por encima de los tronos de los reyes que estaban con él en Babilonia.

Jeremías 52:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Y habló con él amigablemente, é hizo poner su silla sobre las sillas de los reyes que estaban con él en Babilonia.

Jeremías 52:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y habló con él amigablemente, e hizo poner su silla sobre las sillas de los reyes que estaban con él en Babilonia.

Jeremías 52:32 Spanish: Modern
Habló con Joaquín amigablemente y puso su sitial más alto que los sitiales de los reyes que estaban con él en Babilonia.

Jérémie 52:32 French: Louis Segond (1910)
Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Jérémie 52:32 French: Darby
Et il lui parla avec bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Jérémie 52:32 French: Martin (1744)
Et lui parla avec bonté, et mit son trône au dessus du trône des [autres] Rois qui étaient avec lui à Babylone.

Jérémie 52:32 French: Ostervald (1744)
Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Jeremia 52:32 German: Luther (1912)
und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren,

Jeremia 52:32 German: Luther (1545)
Und redete freundlich mit ihm; und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren.

Jeremia 52:32 German: Elberfelder (1871)
Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Stuhl über den Stuhl der Könige, die bei ihm in Babel waren;

耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 對 他 說 恩 言 , 使 他 的 位 高 過 與 他 一 同 在 巴 比 倫 眾 王 的 位 ,

耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 对 他 说 恩 言 , 使 他 的 位 高 过 与 他 一 同 在 巴 比 伦 众 王 的 位 ,

耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
并且安慰他,使他的地位高过和他一起在巴比伦的众王。

耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
並且安慰他,使他的地位高過和他一起在巴比倫的眾王。


Babylon Higher Honor Kind Kindly Kings Seat Seats Setteth Spake Speaketh Spoke Throne Thrones

Babylon Good Higher Honor Kind Kindly Kings Seat Seats Speaketh Throne Thrones Words

Babylon Good Higher Honor Kind Kindly Kings Seat Seats Speaketh Throne Thrones Words

Jeremiah 52:32 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible