
<< Jeremiah 52:32 >>
 |
And spake kindly unto him and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon And spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue kindly towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun unto him and set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) his throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. above ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. the throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that were with him in Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
 New American Standard Bible (©1995) Then he spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.King James Bible And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, American King James Version And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, American Standard Version and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, Douay-Rheims Bible And he spoke kindly to him, and he set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon. Darby Bible Translation and he spoke kindly unto him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon. English Revised Version and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon. Webster's Bible Translation And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, World English Bible and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon, Young's Literal Translation and speaketh with him good things, and setteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in Babylone Jeremías 52:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y le habló amigablemente y puso su trono por encima de los tronos de los reyes que estaban con él en Babilonia. Jeremías 52:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Le habló amigablemente y puso su trono por encima de los tronos de los reyes que estaban con él en Babilonia. Jeremías 52:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y habló con él amigablemente, é hizo poner su silla sobre las sillas de los reyes que estaban con él en Babilonia. Jeremías 52:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y habló con él amigablemente, e hizo poner su silla sobre las sillas de los reyes que estaban con él en Babilonia. Jeremías 52:32 Spanish: Modern Habló con Joaquín amigablemente y puso su sitial más alto que los sitiales de los reyes que estaban con él en Babilonia. Jérémie 52:32 French: Louis Segond (1910) Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone. Jérémie 52:32 French: Darby Et il lui parla avec bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone. Jérémie 52:32 French: Martin (1744) Et lui parla avec bonté, et mit son trône au dessus du trône des [autres] Rois qui étaient avec lui à Babylone. Jérémie 52:32 French: Ostervald (1744) Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone. Jeremia 52:32 German: Luther (1912) und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren, Jeremia 52:32 German: Luther (1545) Und redete freundlich mit ihm; und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren. Jeremia 52:32 German: Elberfelder (1871) Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Stuhl über den Stuhl der Könige, die bei ihm in Babel waren; 耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 對 他 說 恩 言 , 使 他 的 位 高 過 與 他 一 同 在 巴 比 倫 眾 王 的 位 , 耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 对 他 说 恩 言 , 使 他 的 位 高 过 与 他 一 同 在 巴 比 伦 众 王 的 位 , 耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 并且安慰他,使他的地位高过和他一起在巴比伦的众王。 耶 利 米 書 52:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 並且安慰他,使他的地位高過和他一起在巴比倫的眾王。  Babylon Higher Honor Kind Kindly Kings Seat Seats Setteth Spake Speaketh Spoke Throne Thrones
 Babylon Good Higher Honor Kind Kindly Kings Seat Seats Speaketh Throne Thrones Words
 Babylon Good Higher Honor Kind Kindly Kings Seat Seats Speaketh Throne Thrones Words
Jeremiah 52:32 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |