Job 22:29

<< Job 22:29 >>

When men are cast down then thou shalt say There is lifting up and he shall save the humble person
When men are cast down
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
then thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
There is lifting up
gevah  (gay-vaw')
exaltation; (figuratively) arrogance -- lifting up, pride.
and he shall save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
the humble
shach  (shakh)
sunk, i.e. downcast -- + humble.
person
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

New American Standard Bible (©1995)
"When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.

King James Bible
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.

American King James Version
When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.

American Standard Version
When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; And the humble person he will save.

Douay-Rheims Bible
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.

Darby Bible Translation
When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.

English Revised Version
When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; and the humble person he shall save.

Webster's Bible Translation
When men are cast down, then thou shalt say, There is exaltation; and he shall save the humble person.

World English Bible
When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' He will save the humble person.

Young's Literal Translation
For they have made low, And thou sayest, 'Lift up.' And the bowed down of eyes he saveth.

איוב 22:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הִ֭שְׁפִּילוּ וַתֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְשַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יֹושִֽׁעַ׃

איוב 22:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃

איוב 22:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־הִשְׁפִּילוּ וַתֹּאמֶר גֵּוָה וְשַׁח עֵינַיִם יֹושִׁעַ׃

איוב 22:29 Hebrew Bible
כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur

Job 22:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde.

Job 22:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando estés abatido, hablarás con confianza Y El salvará al humilde.

Job 22:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.

Job 22:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá; y Dios salvará al humilde de ojos.

Job 22:29 Spanish: Modern
Cuando sean abatidos, tú dirás: "Sean enaltecidos." Y Dios salvará al humilde de ojos.

Job 22:29 French: Louis Segond (1910)
Vienne l'humiliation, tu prieras pour ton relèvement: Dieu secourt celui dont le regard est abattu.

Job 22:29 French: Darby
Quand elles seront abaissées, alors tu diras: Lève-toi! et celui qui a les yeux baissés, Il le sauvera;

Job 22:29 French: Martin (1744)
Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit : Qu'il soit élevé; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés.

Job 22:29 French: Ostervald (1744)
Quand on aura humilié quelqu'un, et que tu diras: Qu'il soit élevé! Dieu délivrera celui qui avait les yeux baissés.

Hiob 22:29 German: Luther (1912)
Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. {~}

Hiob 22:29 German: Luther (1545)
Denn die sich demütigen, die erhöhet er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen.

Hiob 22:29 German: Elberfelder (1871)
Wenn sie abwärts gehen, so wirst du sagen: Empor! und den, der mit gesenkten Augen einhergeht, wird er (d. h. Gott) retten.

約 伯 記 22:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 使 你 降 卑 , 你 仍 可 說 : 必 得 高 升 ; 謙 卑 的 人 , 神 必 然 拯 救 。

約 伯 記 22:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 使 你 降 卑 , 你 仍 可 说 : 必 得 高 升 ; 谦 卑 的 人 , 神 必 然 拯 救 。

約 伯 記 22:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人谦卑的时候,你就说:‘升高吧!’眼中谦卑的他必拯救,

約 伯 記 22:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人謙卑的時候,你就說:‘升高吧!’眼中謙卑的他必拯救,


Abases Bowed Cast Confidence Downcast Exaltation Hearts Humble Lift Lifted Lifting Low Lowly Makes Poor Proud Rise Save Saves Saveth Saviour Sayest Speak Spirit

Abases Bowed Cast Confidence Downcast Exaltation Eyes Humble Lifted Low Makes Poor Proud Rise Save Saves Saveth Saviour Speak Spirit

Abases Bowed Cast Confidence Downcast Exaltation Eyes Humble Lifted Low Makes Poor Proud Rise Save Saves Saveth Saviour Speak Spirit

Job 22:29 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible