
Will he plead against me with his great power No but he would put strength in me Will he plead riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend against `immad (im-mawd') along with -- against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.) me with his great rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard No but he would put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. strength in me
 New American Standard Bible (©1995) "Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.King James Bible Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. American King James Version Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. American Standard Version Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me. Douay-Rheims Bible I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness. Darby Bible Translation Would he plead against me with his great power? Nay; but he would give heed unto me. English Revised Version Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me. Webster's Bible Translation Would he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. World English Bible Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me. Young's Literal Translation In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth it in me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat Job 23:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Contendería El conmigo con la grandeza de su poder? No, ciertamente me prestaría atención. Job 23:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Discutiría El conmigo con la grandeza de Su poder? No, ciertamente me prestaría atención. Job 23:6 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí. Job 23:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí. Job 23:6 Spanish: Modern ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No; más bien, él me prestaría atención. Job 23:6 French: Louis Segond (1910) Emploierait-il toute sa force à me combattre? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter? Job 23:6 French: Darby Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi. Job 23:6 French: Martin (1744) Contesterait-il avec moi par la grandeur de [sa] force? Non; seulement il proposerait contre moi [ses raisons]. Job 23:6 French: Ostervald (1744) Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, seulement il ferait attention à moi. Hiob 23:6 German: Luther (1912) Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich, Hiob 23:6 German: Luther (1545) Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich, Hiob 23:6 German: Elberfelder (1871) Würde er in der Größe seiner Kraft mit mir streiten? Nein; er würde nur acht auf mich haben. 約 伯 記 23:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 豈 用 大 能 與 我 爭 辯 麼 ? 必 不 這 樣 ! 他 必 理 會 我 。 約 伯 記 23:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 岂 用 大 能 与 我 争 辩 麽 ? 必 不 这 样 ! 他 必 理 会 我 。 約 伯 記 23:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他会以大能与我相争吗?必不会这样,他必关怀我。 約 伯 記 23:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他會以大能與我相爭嗎?必不會這樣,他必關懷我。  Abundance Attention Charges Contend Greatness Heed Listen Nay Overcome Pay Plead Power Press Putteth Strength Strive Surely
 Abundance Attention Charges Contend Great Greatness Heed Oppose Overcome Pay Plead Power Press Putteth Strength Strive Surely Use
 Abundance Attention Charges Contend Great Greatness Heed Oppose Overcome Pay Plead Power Press Putteth Strength Strive Surely Use
Job 23:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |