New American Standard Bible (©1995) "I will instruct you in the power of God; What is with the Almighty I will not conceal.King James Bible I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. American King James Version I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. American Standard Version I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal. Douay-Rheims Bible I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it. Darby Bible Translation I will teach you concerning the hand of ùGod; what is with the Almighty will I not conceal. English Revised Version I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal. Webster's Bible Translation I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. World English Bible I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal. Young's Literal Translation I shew you by the hand of God, That which is with the Mighty I hide not. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata docebo vos per manum Dei quae Omnipotens habeat nec abscondam Job 27:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Os instruiré en el poder de Dios; no ocultaré lo que concierne al Todopoderoso. Job 27:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Les instruiré en el poder de Dios; No ocultaré lo que concierne al Todopoderoso. Job 27:11 Spanish: Reina Valera (1909) Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: No esconderé lo que hay para con el Omnipotente. Job 27:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo os enseñaré lo que hay en la mano de Dios; no esconderé lo que hay acerca del Omnipotente. Job 27:11 Spanish: Modern Yo os enseñaré acerca del poder de Dios; no ocultaré lo que concierne al Todopoderoso. Job 27:11 French: Louis Segond (1910) Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant. Job 27:11 French: Darby Je vous enseignerai comment *Dieu agit, je ne cacherai pas ce qui est par devers le Tout-puissant. Job 27:11 French: Martin (1744) Je vous enseignerai les œuvres du [Dieu] Fort, et je ne vous cacherai point ce qui [est] par-devers le Tout-puissant. Job 27:11 French: Ostervald (1744) Je vous enseignerai comment Dieu agit, et je ne vous cacherai pas la pensée du Tout-Puissant. Hiob 27:11 German: Luther (1912) Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen. Hiob 27:11 German: Luther (1545) Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen. Hiob 27:11 German: Elberfelder (1871) Ich will euch belehren über die Hand Gottes; (El) was bei dem Allmächtigen ist, will ich nicht verhehlen. 約 伯 記 27:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 的 作 為 , 我 要 指 教 你 們 ; 全 能 者 所 行 的 , 我 也 不 隱 瞞 。 約 伯 記 27:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 的 作 为 , 我 要 指 教 你 们 ; 全 能 者 所 行 的 , 我 也 不 隐 瞒 。 約 伯 記 27:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我借 神的能力教导你们,我不向你们隐瞒全能者的事。 約 伯 記 27:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我藉 神的能力教導你們,我不向你們隱瞞全能者的事。 I will teach you by the hand of God that which is with the Almighty will I not conceal I will teach yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach you by the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) that which is with the Almighty Shadday (shad-dah'-ee) the Almighty -- Almighty. will I not conceal kachad (kaw-khad') to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy -- conceal, cut down (off), desolate, hide.Job 27:11 Multilingual Bible Job 27:11 French Job 27:11 Biblia Paralela 約 伯 記 27:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |