Job 28:18

<< Job 28:18 >>

No mention shall be made of coral or of pearls for the price of wisdom is above rubies
No mention
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
shall be made of coral
ra'mah  (raw-maw')
something high in value, i.e. perhaps coral -- coral.
or of pearls
gabiysh  (gaw-beesh')
crystal (from its resemblance to ice) -- pearl.
for the price
meshek  (meh'shek)
a sowing; also a possession -- precious, price.
of wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.
is above rubies
paniyn  (paw-neen')
probably a pearl (as round) -- ruby.

New American Standard Bible (©1995)
"Coral and crystal are not to be mentioned; And the acquisition of wisdom is above that of pearls.

King James Bible
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

American King James Version
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

American Standard Version
No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies.

Douay-Rheims Bible
High and eminent things shall not be mentioned in comparison of it: but wisdom is drawn out of secret places.

Darby Bible Translation
Corals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies.

English Revised Version
No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies.

Webster's Bible Translation
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

World English Bible
No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.

Young's Literal Translation
Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom is above rubies.

איוב 28:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רָאמֹ֣ות וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃

איוב 28:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃

איוב 28:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאמֹות וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים׃

איוב 28:18 Hebrew Bible
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis

Job 28:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Coral y cristal ni se mencionen; la adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas.

Job 28:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Coral y cristal ni se mencionen; La adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas.

Job 28:18 Spanish: Reina Valera (1909)
De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas.

Job 28:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas.

Job 28:18 Spanish: Modern
El coral y el cristal de roca, ni mencionarlos; pues el valor de la sabiduría es mayor que el de las perlas.

Job 28:18 French: Louis Segond (1910)
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.

Job 28:18 French: Darby
A coté d'elle le corail et le cristal ne viennent pas dans la mémoire; et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.

Job 28:18 French: Martin (1744)
Il ne se parlera point de corail ni de pierre précieuse; et le prix de la sagesse monte plus haut que celui des perles.

Job 28:18 French: Ostervald (1744)
On ne parle ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut plus que des perles.

Hiob 28:18 German: Luther (1912)
Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.

Hiob 28:18 German: Luther (1545)
Ramoth und Gabis achtet man nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.

Hiob 28:18 German: Elberfelder (1871)
Korallen und Krystall kommen neben ihr nicht in Erwähnung; und der Besitz der Weisheit ist mehr wert als Perlen.

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 論 ; 智 慧 的 價 值 勝 過 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 。

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 论 ; 智 慧 的 价 值 胜 过 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) 。

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧胜过取得红宝石。

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧勝過取得紅寶石。


Acquisition Anything Beyond Coral Corals Crystal Greater Jasper Mention Mentioned Pearl Pearls Price Remembered Rubies Value Wisdom Worthy Yea Yes

Acquisition Coral Corals Crystal Greater Jasper Mention Mentioned Need Pearl Pearls Price Remembered Rubies Value Wisdom Worthy

Acquisition Coral Corals Crystal Greater Jasper Mention Mentioned Need Pearl Pearls Price Remembered Rubies Value Wisdom Worthy

Job 28:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible