Job 5:13

<< Job 5:13 >>

He taketh the wise in their own craftiness and the counsel of the froward is carried headlong
He taketh
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
the wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
in their own craftiness
`orem  (o'-rem)
a stratagem -- craftiness.
and the counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.
of the froward
pathal  (paw-thal')
to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous -- (shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.
is carried headlong
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly

New American Standard Bible (©1995)
"He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.

King James Bible
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.

American King James Version
He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the fraudulent is carried headlong.

American Standard Version
He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong.

Douay-Rheims Bible
Who catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked:

Darby Bible Translation
He taketh the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong:

English Revised Version
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.

Webster's Bible Translation
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.

World English Bible
He takes the wise in their own craftiness; the counsel of the cunning is carried headlong.

Young's Literal Translation
Capturing the wise in their subtilty, And the counsel of wrestling ones was hastened,

איוב 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים בְּעָרְמָ֑ם וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים נִמְהָֽרָה׃

איוב 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה׃

איוב 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹכֵד חֲכָמִים בְּעָרְמָם וַעֲצַת נִפְתָּלִים נִמְהָרָה׃

איוב 5:13 Hebrew Bible
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat

Job 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El prende a los sabios en su propia astucia, y el consejo de los sagaces pronto se frustra.

Job 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El prende a los sabios en su propia astucia, Y el consejo de los sagaces pronto lo frustra.

Job 5:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Que prende á los sabios en la astucia de ellos, Y el consejo de los perversos es entontecido;

Job 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Que prende a los sabios en su astucia, y el consejo de sus adversarios es entontecido.

Job 5:13 Spanish: Modern
Él atrapa a los sabios en sus argucias, y el designio de los sagaces es trastornado.

Job 5:13 French: Louis Segond (1910)
Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés:

Job 5:13 French: Darby
Il prend les sages dans leur ruse, et le conseil des astucieux est précipité:

Job 5:13 French: Martin (1744)
Il surprend les sages en leur ruse, et le conseil des méchants est renversé.

Job 5:13 French: Ostervald (1744)
Qui prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des pervers est renversé.

Hiob 5:13 German: Luther (1912)
er fängt die Weisen in ihrer Listigkeit und stürzt der Verkehrten Rat,

Hiob 5:13 German: Luther (1545)
Er fähet die Weisen in ihrer Listigkeit und stürzet der Verkehrten Rat,

Hiob 5:13 German: Elberfelder (1871)
der die Weisen erhascht in ihrer List, und der Verschmitzten Rat überstürzt sich.

約 伯 記 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 詭 計 , 使 狡 詐 人 的 計 謀 速 速 滅 亡 。

約 伯 記 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 诡 计 , 使 狡 诈 人 的 计 谋 速 速 灭 亡 。

約 伯 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他使有智慧的人中了自己的诡计,使奸诈人的谋算快快失败。

約 伯 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他使有智慧的人中了自己的詭計,使奸詐人的謀算快快失敗。


Advice Captures Capturing Carried Counsel Craftiness Cunning Cut Designs Froward Hastened Headlong Ones Purposes Quick Quickly Schemes Secret Shrewdness Subtilty Suddenly Swept Takes Taketh Thwarted Twisted Wily Wise Wrestling

Advice Captures Capturing Carried Catches Counsel Craftiness Cunning Cut Designs End Froward Hastened Headlong Ones Purposes Quick Quickly Schemes Secret Shrewdness Subtilty Swept Thwarted Twisted Wily Wise Wrestling

Advice Captures Capturing Carried Catches Counsel Craftiness Cunning Cut Designs End Froward Hastened Headlong Ones Purposes Quick Quickly Schemes Secret Shrewdness Subtilty Swept Thwarted Twisted Wily Wise Wrestling

Job 5:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible