New American Standard Bible (©1995) "He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.King James Bible He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. American King James Version He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the fraudulent is carried headlong. American Standard Version He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong. Douay-Rheims Bible Who catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked: Darby Bible Translation He taketh the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong: English Revised Version He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. Webster's Bible Translation He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. World English Bible He takes the wise in their own craftiness; the counsel of the cunning is carried headlong. Young's Literal Translation Capturing the wise in their subtilty, And the counsel of wrestling ones was hastened, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat Job 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El prende a los sabios en su propia astucia, y el consejo de los sagaces pronto se frustra. Job 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El prende a los sabios en su propia astucia, Y el consejo de los sagaces pronto lo frustra. Job 5:13 Spanish: Reina Valera (1909) Que prende á los sabios en la astucia de ellos, Y el consejo de los perversos es entontecido; Job 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Que prende a los sabios en su astucia, y el consejo de sus adversarios es entontecido. Job 5:13 Spanish: Modern Él atrapa a los sabios en sus argucias, y el designio de los sagaces es trastornado. Job 5:13 French: Louis Segond (1910) Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés: Job 5:13 French: Darby Il prend les sages dans leur ruse, et le conseil des astucieux est précipité: Job 5:13 French: Martin (1744) Il surprend les sages en leur ruse, et le conseil des méchants est renversé. Job 5:13 French: Ostervald (1744) Qui prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des pervers est renversé. Hiob 5:13 German: Luther (1912) er fängt die Weisen in ihrer Listigkeit und stürzt der Verkehrten Rat, Hiob 5:13 German: Luther (1545) Er fähet die Weisen in ihrer Listigkeit und stürzet der Verkehrten Rat, Hiob 5:13 German: Elberfelder (1871) der die Weisen erhascht in ihrer List, und der Verschmitzten Rat überstürzt sich. 約 伯 記 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 詭 計 , 使 狡 詐 人 的 計 謀 速 速 滅 亡 。 約 伯 記 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 诡 计 , 使 狡 诈 人 的 计 谋 速 速 灭 亡 。 約 伯 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他使有智慧的人中了自己的诡计,使奸诈人的谋算快快失败。 約 伯 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他使有智慧的人中了自己的詭計,使奸詐人的謀算快快失敗。 He taketh the wise in their own craftiness and the counsel of the froward is carried headlong He taketh lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere the wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). in their own craftiness `orem (o'-rem) a stratagem -- craftiness. and the counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. of the froward pathal (paw-thal') to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous -- (shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle. is carried headlong mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptlyJob 5:13 Multilingual Bible Job 5:13 French Job 5:13 Biblia Paralela 約 伯 記 5:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |