Job 7:12

<< Job 7:12 >>

Am I a sea or a whale that thou settest a watch over me
Am I a sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
or a whale
tanniyn  (tan-neen')
a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal -- dragon, sea-monster, serpent, whale.
that thou settest
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
a watch
mishmar  (mish-mawr')
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch.
over me

New American Standard Bible (©1995)
"Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?

King James Bible
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

American King James Version
Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me?

American Standard Version
Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?

Douay-Rheims Bible
Am I a sea, or a whale, that thou hast enclosed me in a prison?

Darby Bible Translation
Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?

English Revised Version
Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?

Webster's Bible Translation
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

World English Bible
Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?

Young's Literal Translation
A sea -monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?

איוב 7:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲ‍ֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃

איוב 7:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ה‍ים־אני אם־תנין כי־תשים עלי משמר׃

איוב 7:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲ‍יָם־אָנִי אִם־תַּנִּין כִּי־תָשִׂים עָלַי מִשְׁמָר׃

איוב 7:12 Hebrew Bible
הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcere

Job 7:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Soy yo el mar, o un monstruo marino, para que me pongas guardia?

Job 7:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Soy yo el mar, o un monstruo marino, Para que Tú me pongas guardia?

Job 7:12 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Soy yo la mar, ó ballena, Que me pongas guarda?

Job 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Soy yo un mar, o dragón, que me pongas guarda?

Job 7:12 Spanish: Modern
¿Acaso soy yo el mar o el monstruo marino, para que me pongas bajo guardia?

Job 7:12 French: Louis Segond (1910)
Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?

Job 7:12 French: Darby
Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu établisses des gardes autour de moi?

Job 7:12 French: Martin (1744)
Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi?

Job 7:12 French: Ostervald (1744)
Suis-je une mer? Suis-je un monstre marin, pour que tu poses autour de moi une garde?

Hiob 7:12 German: Luther (1912)
Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?

Hiob 7:12 German: Luther (1545)
Bin ich denn ein Meer oder ein Walfisch, daß du mich so verwahrest?

Hiob 7:12 German: Elberfelder (1871)
Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?

約 伯 記 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 對   神 說 : 我 豈 是 洋 海 , 豈 是 大 魚 , 你 竟 防 守 我 呢 ?

約 伯 記 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 对   神 说 : 我 岂 是 洋 海 , 岂 是 大 鱼 , 你 竟 防 守 我 呢 ?

約 伯 記 7:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
埋怨 神待他过严我岂是洋海或是海怪,你竟然设守卫防备我?

約 伯 記 7:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
埋怨 神待他過嚴我豈是洋海或是海怪,你竟然設守衛防備我?


Deep Dragon Guard Monster Sea-beast Sea-monster Sea-'monster Settest Watch Whale

Deep Dragon Guard Monster Sea Sea-'Monster Settest Watch Whale

Deep Dragon Guard Monster Sea Sea-'Monster Settest Watch Whale

Job 7:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible