
In him was life and the life was the light of men εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ζωη noun - nominative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωη noun - nominative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φως noun - nominative singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
 New American Standard Bible (©1995) In Him was life, and the life was the Light of men.King James Bible In him was life; and the life was the light of men. American King James Version In him was life; and the life was the light of men. American Standard Version In him was life; and the life was the light of men. Douay-Rheims Bible In him was life, and the life was the light of men. Darby Bible Translation In him was life, and the life was the light of men. English Revised Version In him was life; and the life was the light of men. Webster's Bible Translation In him was life; and the life was the light of men. World English Bible In him was life, and the life was the light of men. Young's Literal Translation In him was life, and the life was the light of men, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν αὐτῷ ζωὴ ἐστιν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν αυτω ζωη εστιν και η ζωη ην το φως των ανθρωπων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in ipso vita erat et vita erat lux hominum Juan 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En El estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Juan 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En El estaba (existía) la vida, y la vida era la Luz de los hombres. Juan 1:4 Spanish: Reina Valera (1909) En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Juan 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Juan 1:4 Spanish: Modern En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Jean 1:4 French: Louis Segond (1910) En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. Jean 1:4 French: Darby En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. Jean 1:4 French: Martin (1744) En elle était la vie, et la vie était la Lumière des hommes. Jean 1:4 French: Ostervald (1744) En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. Johannes 1:4 German: Luther (1912) In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Johannes 1:4 German: Luther (1545) In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Johannes 1:4 German: Elberfelder (1871) In ihm war Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. 約 翰 福 音 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 生 命 在 他 裡 頭 , 這 生 命 就 是 人 的 光 。 約 翰 福 音 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 生 命 在 他 里 头 , 这 生 命 就 是 人 的 光 。 約 翰 福 音 1:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在他里面有生命,(有些抄本第3、4节或译:“万有是借着他造的,没有一样不是借着他造的;凡被造的,都在他里面有生命......”)这生命就是人的光。 約 翰 福 音 1:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在他裡面有生命,(有些抄本第3、4節或譯:“萬有是藉著他造的,沒有一樣不是藉著他造的;凡被造的,都在他裡面有生命……”)這生命就是人的光。 
 Existence Life
 Existence Life
John 1:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |