John 12:4

Afterwards
Betray
Betrayed
Deliver
Disciples
Intending
Iscariot
Iscariote
Jesus
Judas
Later
Objected
Simon
Simon's
Twelve

Afterwards
Betray
Betrayed
Deliver
Disciples
Intending
Iscariot
Iscariote
Judas
Later
Objected
Says
Simon
Simon's
Twelve

Afterwards
Betray
Betrayed
Deliver
Disciples
Intending
Iscariot
Iscariote
Judas
Later
Objected
Says
Simon
Simon's
Twelve
<< John 12:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said,

King James Bible
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,

American King James Version
Then said one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,

American Standard Version
But Judas Iscariot, one of his disciples, that should betray him, saith,

Douay-Rheims Bible
Then one of his disciples, Judas Iscariot, he that was about to betray him, said:

Darby Bible Translation
One of his disciples therefore, Judas son of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says,

English Revised Version
But Judas Iscariot, one of his disciples, which should betray him, saith,

Webster's Bible Translation
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, who was to betray him,

World English Bible
Then Judas Iscariot, Simon's son, one of his disciples, who would betray him, said,

Young's Literal Translation
Therefore saith one of his disciples -- Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up --

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει δὲ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης, εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει οὖν εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτης, ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει οὖν εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτης ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει [δὲ] Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἷς τῶν μαθητῶν, αὐτοῦ ὁ μέλλων αὐτὸν παραδίδοναι·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγει δε ιουδας ο ισκαριωτης εις εκ των μαθητων αυτου ο μελλων αυτον παραδιδοναι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει ουν εις εκ των μαθητων αυτου ιουδας σιμωνος ισκαριωτης ο μελλων αυτον παραδιδοναι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγει ουν εις εκ των μαθητων αυτου ιουδας σιμωνος ισκαριωτης ο μελλων αυτον παραδιδοναι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει ουν εις εκ των μαθητων αυτου ιουδας σιμωνος ισκαριωτης ο μελλων αυτον παραδιδοναι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Westcott/Hort
λεγει [δε] ιουδας ο ισκαριωτης εις των μαθητων αυτου ο μελλων αυτον παραδιδοναι

John 12:4 Hebrew Bible
ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit ergo unus ex discipulis eius Iudas Scariotis qui erat eum traditurus

Juan 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que le iba a entregar, dijo:

Juan 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Judas Iscariote, uno de Sus discípulos, el que Lo iba a entregar (traicionar), dijo:

Juan 12:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de entregar:

Juan 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de entregar:

Juan 12:4 Spanish: Modern
Pero uno de sus discípulos, Judas Iscariote, el que estaba por entregarle, dijo:

Jean 12:4 French: Louis Segond (1910)
Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit:

Jean 12:4 French: Darby
L'un de ses disciples donc, Judas Iscariote, fils de Simon, qui allait le livrer, dit:

Jean 12:4 French: Martin (1744)
Alors Judas Iscariot, fils de Simon, l'un de ses Disciples, celui à qui il devait arriver de le trahir, dit :

Jean 12:4 French: Ostervald (1744)
Alors Judas l'Iscariote, fils de Simon, l'un de ses disciples, celui qui devait le trahir, dit:

Johannes 12:4 German: Luther (1912)
Da sprach seiner Jünger einer, Judas, Simons Sohn, Ischariot, der ihn hernach verriet:

Johannes 12:4 German: Luther (1545)
Da sprach seiner Jünger einer, Judas, Simons Sohn, Ischariot, der ihn hernach verriet:

Johannes 12:4 German: Elberfelder (1871)
Es sagt nun einer von seinen Jüngern, Judas, Simons Sohn, der Iskariot, der ihn überliefern sollte:

約 翰 福 音 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 門 徒 , 就 是 那 將 要 賣 耶 穌 的 加 略 人 猶 大 ,

約 翰 福 音 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 门 徒 , 就 是 那 将 要 卖 耶 稣 的 加 略 人 犹 大 ,

約 翰 福 音 12:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣的一个门徒,就是那要出卖他的加略人犹大,说:

約 翰 福 音 12:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌的一個門徒,就是那要出賣他的加略人猶大,說:
Then saith one of his disciples Judas Iscariot Simon's son which should betray him


λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιουδας  noun - nominative singular masculine
Ioudas  ee-oo-das':  Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude.
σιμωνος  noun - genitive singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
ισκαριωτης  noun - nominative singular masculine
Iskariotes  is-kar-ee-o'-tace:  inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor -- Iscariot.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παραδιδοναι  verb - present active infinitive
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.

John 12:4 Multilingual Bible

Jean 12:4 French

Juan 12:4 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afterwards
Betray
Betrayed
Deliver
Disciples
Intending
Iscariot
Iscariote
Jesus
Judas
Later
Objected
Simon
Simon's
Twelve

Afterwards
Betray
Betrayed
Deliver
Disciples
Intending
Iscariot
Iscariote
Judas
Later
Objected
Says
Simon
Simon's
Twelve

Afterwards
Betray
Betrayed
Deliver
Disciples
Intending
Iscariot
Iscariote
Judas
Later
Objected
Says
Simon
Simon's
Twelve