John 13:34

Command
Commandment
Love
New

Commandment
Law
Love
Loved

Commandment
Law
Love
Loved
<< John 13:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
"A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another.

King James Bible
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

American King James Version
A new commandment I give to you, That you love one another; as I have loved you, that you also love one another.

American Standard Version
A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.

Douay-Rheims Bible
A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have loved you, that you also love one another.

Darby Bible Translation
A new commandment I give to you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

English Revised Version
A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.

Webster's Bible Translation
A new commandment I give to you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

World English Bible
A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.

Young's Literal Translation
'A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους· καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:34 Greek NT: Westcott/Hort
εντολην καινην διδωμι υμιν ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας ινα και υμεις αγαπατε αλληλους

John 13:34 Hebrew Bible
מצוה חדשה אני נתן לכם כי תאהבו איש את אחיו כאשר אהבתי אתכם כן גם אתם איש את אחיו תאהבון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos ut et vos diligatis invicem

Juan 13:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Un mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros; que como yo os he amado, así también os améis los unos a los otros.

Juan 13:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Un mandamiento nuevo les doy: 'que se amen los unos a los otros;' que como Yo los he amado, así también se amen los unos a los otros.

Juan 13:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos á otros: como os he amado, que también os améis los unos á los otros.

Juan 13:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Un mandamiento nuevo os doy: Que os ameis unos a otros; como os he amado, que también os améis los unos a los otros.

Juan 13:34 Spanish: Modern
Un mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros. Como os he amado, amaos también vosotros los unos a los otros.

Jean 13:34 French: Louis Segond (1910)
Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.

Jean 13:34 French: Darby
Je vous donne un commandement nouveau, que vous vous aimiez l'un l'autre; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez l'un l'autre.

Jean 13:34 French: Martin (1744)
Je vous donne un nouveau commandement, que vous vous aimiez l'un l'autre, [et] que comme je vous ai aimés, vous vous aimiez aussi l'un l'autre.

Jean 13:34 French: Ostervald (1744)
Je vous donne un commandement nouveau; c'est que vous vous aimiez les uns les autres; que, comme je vous ai aimés, vous vous aimiez aussi les uns les autres.

Johannes 13:34 German: Luther (1912)
Ein neu Gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebt habe, auf daß auch ihr einander liebhabet.

Johannes 13:34 German: Luther (1545)
Und ich sage euch nun: Ein neu Gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebet habe, auf daß auch ihr einander lieb habet.

Johannes 13:34 German: Elberfelder (1871)
Ein neues Gebot gebe ich euch, daß ihr einander liebet, auf daß, gleichwie ich euch geliebt habe, auch ihr einander liebet.

約 翰 福 音 13:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 賜 給 你 們 一 條 新 命 令 , 乃 是 叫 你 們 彼 此 相 愛 ; 我 怎 樣 愛 你 們 , 你 們 也 要 怎 樣 相 愛 。

約 翰 福 音 13:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 赐 给 你 们 一 条 新 命 令 , 乃 是 叫 你 们 彼 此 相 爱 ; 我 怎 样 爱 你 们 , 你 们 也 要 怎 样 相 爱 。

約 翰 福 音 13:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我给你们一条新命令,就是要你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。

約 翰 福 音 13:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我給你們一條新命令,就是要你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
A new commandment I give unto you That ye love one another as I have loved you that ye also love one another


εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
καινην  adjective - accusative singular feminine
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
διδωμι  verb - present active indicative - first person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αγαπατε  verb - present active subjunctive - second person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
ηγαπησα  verb - aorist active indicative - first person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
αγαπατε  verb - present active subjunctive - second person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)

John 13:34 Multilingual Bible

Jean 13:34 French

Juan 13:34 Biblia Paralela

約 翰 福 音 13:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Command
Commandment
Love
New

Commandment
Law
Love
Loved

Commandment
Law
Love
Loved