New American Standard Bible (©1995) "If you ask Me anything in My name, I will do it.King James Bible If ye shall ask any thing in my name, I will do it. American King James Version If you shall ask any thing in my name, I will do it. American Standard Version If ye shall ask anything in my name, that will I do. Douay-Rheims Bible If you shall ask me any thing in my name, that I will do. Darby Bible Translation If ye shall ask anything in my name, I will do it. English Revised Version If ye shall ask me anything in my name, that will I do. Webster's Bible Translation If ye shall ask any thing in my name, I will do it. World English Bible If you will ask anything in my name, I will do it. Young's Literal Translation if ye ask anything in my name I will do it. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐάν τι αἰτήσητέ με ἐν τῷ ὀνόματί μου ἐγὼ ποιήσω. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐάν τι αἰτήσητέ με ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐγὼ ποιήσω. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐάν τι αἰτήσητέ ἐν τῷ ὀνόματί μου ἐγὼ ποιήσω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐάν τι αἰτήσητε [με] ἐν τῷ ὀνόματι μου τοῦτο ποιήσω. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εαν τι αιτησητε με εν τω ονοματι μου εγω ποιησω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εαν τι αιτησητε [με] εν τω ονοματι μου εγω ποιησω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) εαν τι αιτησητε εν τω ονοματι μου εγω ποιησω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) εαν τι αιτησητε εν τω ονοματι μου εγω ποιησω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:14 Greek NT: Westcott/Hort εαν τι αιτησητε [με] εν τω ονοματι μου τουτο ποιησω Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si quid petieritis me in nomine meo hoc faciam Juan 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si me pedís algo en mi nombre, yo lo haré. Juan 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Si Me piden algo en Mi nombre, Yo lo haré. Juan 14:14 Spanish: Reina Valera (1909) Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. Juan 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. Juan 14:14 Spanish: Modern Si me pedís alguna cosa en mi nombre, yo la haré. Jean 14:14 French: Louis Segond (1910) Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. Jean 14:14 French: Darby Si vous demandez quelque chose en mon nom, moi, je le ferai. Jean 14:14 French: Martin (1744) Si vous demandez en mon Nom quelque chose, je la ferai. Jean 14:14 French: Ostervald (1744) Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. Johannes 14:14 German: Luther (1912) Was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun. Johannes 14:14 German: Luther (1545) Was ihr bitten werdet in meinem Namen das will ich tun. Johannes 14:14 German: Elberfelder (1871) Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun. 約 翰 福 音 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 若 奉 我 的 名 求 甚 麼 , 我 必 成 就 。 約 翰 福 音 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 若 奉 我 的 名 求 甚 麽 , 我 必 成 就 。 約 翰 福 音 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们若奉我的名向我求什么,我必定成全。 約 翰 福 音 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們若奉我的名向我求甚麼,我必定成全。 If ye shall ask any thing in my name I will do it εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object αιτησητε verb - aorist active subjunctive - second person aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. [με] personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ποιησω verb - future active indicative - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct)John 14:14 Multilingual Bible Jean 14:14 French Juan 14:14 Biblia Paralela 約 翰 福 音 14:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |