New American Standard Bible (©1995) "In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.King James Bible At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. American King James Version At that day you shall know that I am in my Father, and you in me, and I in you. American Standard Version In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. Douay-Rheims Bible In that day you shall know, that I am in my Father, and you in me, and I in you. Darby Bible Translation In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. English Revised Version In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. Webster's Bible Translation At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. World English Bible In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. Young's Literal Translation in that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὑμεῖς γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ καγὼ ἐν ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν εκεινη τη ημερα γνωσεσθε υμεις οτι εγω εν τω πατρι μου και υμεις εν εμοι καγω εν υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν εκεινη τη ημερα γνωσεσθε υμεις οτι εγω εν τω πατρι μου και υμεις εν εμοι και εγω εν υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν εκεινη τη ημερα γνωσεσθε υμεις οτι εγω εν τω πατρι μου και υμεις εν εμοι καγω εν υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν εκεινη τη ημερα γνωσεσθε υμεις οτι εγω εν τω πατρι μου και υμεις εν εμοι καγω εν υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:20 Greek NT: Westcott/Hort εν εκεινη τη ημερα υμεις γνωσεσθε οτι εγω εν τω πατρι μου και υμεις εν εμοι καγω εν υμιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis Juan 14:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En ese día conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. Juan 14:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En ese día conocerán que Yo estoy en Mi Padre, y ustedes en Mí y Yo en ustedes. Juan 14:20 Spanish: Reina Valera (1909) En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. Juan 14:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aquel día vosotros conoceréis que yo soy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. Juan 14:20 Spanish: Modern En aquel día vosotros conoceréis que yo soy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. Jean 14:20 French: Louis Segond (1910) En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. Jean 14:20 French: Darby En ce jour-là, vous connaîtrez que moi je suis en mon Père, et vous en moi et moi en vous. Jean 14:20 French: Martin (1744) En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. Jean 14:20 French: Ostervald (1744) En ce jour vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. Johannes 14:20 German: Luther (1912) An dem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. Johannes 14:20 German: Luther (1545) An demselbigen Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. Johannes 14:20 German: Elberfelder (1871) An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin, und ihr in mir und ich in euch. 約 翰 福 音 14:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 那 日 , 你 們 就 知 道 我 在 父 裡 面 , 你 們 在 我 裡 面 , 我 也 在 你 們 裡 面 。 約 翰 福 音 14:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 那 日 , 你 们 就 知 道 我 在 父 里 面 , 你 们 在 我 里 面 , 我 也 在 你 们 里 面 。 約 翰 福 音 14:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 到那日,你们就知道我是在我父里面,你们是在我里面,我也在你们里面。 約 翰 福 音 14:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 到那日,你們就知道我是在我父裡面,你們是在我裡面,我也在你們裡面。 At that day ye shall know that I am in my Father and ye in me and I in you εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. γνωσεσθε verb - future middle deponent indicative - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρι noun - dative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).John 14:20 Multilingual Bible Jean 14:20 French Juan 14:20 Biblia Paralela 約 翰 福 音 14:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |