John 15:14

<< John 15:14 >>

Ye are my friends if ye do whatsoever I command you
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
φιλοι  adjective - nominative plural masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ποιητε  verb - present active subjunctive - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
οσα  correlative pronoun - accusative plural neuter
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εντελλομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
entellomai  en-tel'-lom-ahee:  to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).

New American Standard Bible (©1995)
"You are My friends if you do what I command you.

King James Bible
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

American King James Version
You are my friends, if you do whatever I command you.

American Standard Version
Ye are my friends, if ye do the things which I command you.

Douay-Rheims Bible
You are my friends, if you do the things that I command you.

Darby Bible Translation
Ye are my friends if ye practise whatever I command you.

English Revised Version
Ye are my friends, if ye do the things which I command you.

Webster's Bible Translation
Ye are my friends, if ye do whatever I command you.

World English Bible
You are my friends, if you do whatever I command you.

Young's Literal Translation
ye are my friends, if ye may do whatever I command you;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑμεῖς φίλοι μού ἐστε, ἐὰν ποιῆτε ἃ ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑμεῖς φίλοι μού ἐστε, ἐὰν ποιῆτε ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑμεῖς φίλοι μού ἐστε ἐὰν ποιῆτε ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑμεῖς φἰλοι μου ἐστε ἐὰν ποιῆτε ὃ ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε α εγω εντελλομαι υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε οσα εγω εντελλομαι υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε οσα εγω εντελλομαι υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε οσα εγω εντελλομαι υμιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort
υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε ο εγω εντελλομαι υμιν

John 15:14 Hebrew Bible
ואתם ידידי אתם אם תעשו את אשר אני מצוה אתכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobis

Juan 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vosotros sois mis amigos si hacéis lo que yo os mando.

Juan 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ustedes son Mis amigos si hacen lo que Yo les mando.

Juan 15:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.

Juan 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.

Juan 15:14 Spanish: Modern
Vosotros sois mis amigos, si hacéis lo que yo os mando.

Jean 15:14 French: Louis Segond (1910)
Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.

Jean 15:14 French: Darby
Vous êtes mes amis, si vous faites tout ce que moi je vous commande.

Jean 15:14 French: Martin (1744)
Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande.

Jean 15:14 French: Ostervald (1744)
Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande.

Johannes 15:14 German: Luther (1912)
Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.

Johannes 15:14 German: Luther (1545)
Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.

Johannes 15:14 German: Elberfelder (1871)
Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was irgend ich euch gebiete.

約 翰 福 音 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 , 就 是 我 的 朋 友 了 。

約 翰 福 音 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 , 就 是 我 的 朋 友 了 。

約 翰 福 音 15:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。

約 翰 福 音 15:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。


Command Friends Orders Practise Whatever Whatsoever

Command Friends Orders Practise Whatever Whatsoever

Command Friends Orders Practise Whatever Whatsoever

John 15:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible