New American Standard Bible (©1995) "He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.King James Bible He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. American King James Version He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall show it to you. American Standard Version He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare it unto you. Douay-Rheims Bible He shall glorify me; because he shall receive of mine, and shall shew it to you. Darby Bible Translation He shall glorify me, for he shall receive of mine and shall announce it to you. English Revised Version He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare it unto you. Webster's Bible Translation He will glorify me: for he will receive of mine, and will show it to you. World English Bible He will glorify me, for he will take from what is mine, and will declare it to you. Young's Literal Translation He will glorify me, because of mine He will take, and will tell to you. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκεῖνος ἐμὲ δοξάσει, ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήμψεται καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐκεῖνος ἐμὲ δοξάσει, ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐκεῖνος ἐμὲ δοξάσει ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται, καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐκεῖνος ἐμὲ δοξάσει ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήμψεται καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:14 Greek NT: Westcott/Hort εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ille me clarificabit quia de meo accipiet et adnuntiabit vobis Juan 16:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El me glorificará, porque tomará de lo mío y os lo hará saber. Juan 16:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El Me glorificará, porque tomará de lo Mío y se lo hará saber a ustedes. Juan 16:14 Spanish: Reina Valera (1909) El me glorificará: porque tomará de lo mío, y os lo hará saber. Juan 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El me clarificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber. Juan 16:14 Spanish: Modern Él me glorificará, porque recibirá de lo mío y os lo hará saber. Jean 16:14 French: Louis Segond (1910) Il me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera. Jean 16:14 French: Darby Celui-là me glorifiera; car il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera. Jean 16:14 French: Martin (1744) Celui-là me glorifiera; car il prendra du mien, et il vous l'annoncera. Jean 16:14 French: Ostervald (1744) C'est lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera. Johannes 16:14 German: Luther (1912) Derselbe wird mich verklären; denn von dem Meinen wird er's nehmen und euch verkündigen. Johannes 16:14 German: Luther (1545) Derselbige wird mich verklären; denn von dem Meinen wird er's nehmen und euch verkündigen. Johannes 16:14 German: Elberfelder (1871) Er wird mich verherrlichen, denn von dem Meinen wird er empfangen (O. nehmen) und euch verkündigen. 約 翰 福 音 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 要 榮 耀 我 , 因 為 他 要 將 受 於 我 的 告 訴 你 們 。 約 翰 福 音 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 要 荣 耀 我 , 因 为 他 要 将 受 於 我 的 告 诉 你 们 。 約 翰 福 音 16:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他要荣耀我,因为他要把从我那里所领受的告诉你们。 約 翰 福 音 16:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他要榮耀我,因為他要把從我那裡所領受的告訴你們。 He shall glorify me for he shall receive of mine and shall shew it unto you εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). δοξασει verb - future active indicative - third person singular doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. ληψεται verb - future middle deponent indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναγγελει verb - future active indicative - third person singular anaggello  an-ang-el'-lo: to announce (in detail) -- declare, rehearse, report, show, speak, tell. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).John 16:14 Multilingual Bible Jean 16:14 French Juan 16:14 Biblia Paralela 約 翰 福 音 16:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |