John 17:18

World

Hast

Hast
<< John 17:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
"As You sent Me into the world, I also have sent them into the world.

King James Bible
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

American King James Version
As you have sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

American Standard Version
As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.

Douay-Rheims Bible
As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world.

Darby Bible Translation
As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world;

English Revised Version
As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.

Webster's Bible Translation
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

World English Bible
As you sent me into the world, even so I have sent them into the world.

Young's Literal Translation
as Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον καγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:18 Greek NT: Westcott/Hort
καθως εμε απεστειλας εις τον κοσμον καγω απεστειλα αυτους εις τον κοσμον

John 17:18 Hebrew Bible
כאשר אתה שלחת אתי אל העולם כן גם אני שלחתי אתם אל העולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundum

Juan 17:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como tú me enviaste al mundo, yo también los he enviado al mundo.

Juan 17:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Como Tú Me enviaste al mundo, Yo también los he enviado al mundo.

Juan 17:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Como tú me enviaste al mundo, también los he enviado al mundo.

Juan 17:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo.

Juan 17:18 Spanish: Modern
Así como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo.

Jean 17:18 French: Louis Segond (1910)
Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Jean 17:18 French: Darby
Comme tu m'as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.

Jean 17:18 French: Martin (1744)
Comme tu m'as envoyé au monde, ainsi je les ai envoyés au monde.

Jean 17:18 French: Ostervald (1744)
Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Johannes 17:18 German: Luther (1912)
Gleichwie du mich gesandt hast in die Welt, so sende ich sie auch in die Welt.

Johannes 17:18 German: Luther (1545)
Gleichwie du mich gesandt hast in die Welt, so sende ich sie auch in die Welt.

Johannes 17:18 German: Elberfelder (1871)
Gleichwie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch ich sie in die Welt gesandt;

約 翰 福 音 17:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 怎 樣 差 我 到 世 上 , 我 也 照 樣 差 他 們 到 世 上 。

約 翰 福 音 17:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 怎 样 差 我 到 世 上 , 我 也 照 样 差 他 们 到 世 上 。

約 翰 福 音 17:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你怎样差我到世上来,我也怎样差他们到世上去。

約 翰 福 音 17:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你怎樣差我到世上來,我也怎樣差他們到世上去。
As thou hast sent me into the world even so have I also sent them into the world


καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
απεστειλας  verb - aorist active indicative - second person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
απεστειλα  verb - aorist active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.

John 17:18 Multilingual Bible

Jean 17:18 French

Juan 17:18 Biblia Paralela

約 翰 福 音 17:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


World

Hast

Hast