John 20:10

<< John 20:10 >>

Then the disciples went away again unto their own home
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.

New American Standard Bible (©1995)
So the disciples went away again to their own homes.

King James Bible
Then the disciples went away again unto their own home.

American King James Version
Then the disciples went away again to their own home.

American Standard Version
So the disciples went away again unto their own home.

Douay-Rheims Bible
The disciples therefore departed again to their home.

Darby Bible Translation
The disciples therefore went away again to their own home.

English Revised Version
So the disciples went away again unto their own home.

Webster's Bible Translation
Then the disciples went away again to their own home.

World English Bible
So the disciples went away again to their own homes.

Young's Literal Translation
The disciples therefore went away again unto their own friends,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς αὐτοὺς οἱ μαθηταί.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς ἑαυτοὺς οἱ μαθηταί.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς ἑαυτοὺς οἱ μαθηταί

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς αὐτοὺς οἱ μαθηταί.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
απηλθον ουν παλιν προς αυτους οι μαθηται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απηλθον ουν παλιν προς εαυτους οι μαθηται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
απηλθον ουν παλιν προς εαυτους οι μαθηται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απηλθον ουν παλιν προς εαυτους οι μαθηται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:10 Greek NT: Westcott/Hort
απηλθον ουν παλιν προς αυτους οι μαθηται

John 20:10 Hebrew Bible
וישובו התלמידים וילכו אל ביתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipuli

Juan 20:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los discípulos entonces se fueron de nuevo a sus casas.

Juan 20:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los discípulos entonces se fueron de nuevo a sus casas.

Juan 20:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y volvieron los discípulos á los suyos.

Juan 20:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y volvieron los discípulos a los suyos.

Juan 20:10 Spanish: Modern
Entonces los discípulos volvieron a los suyos.

Jean 20:10 French: Louis Segond (1910)
Et les disciples s'en retournèrent chez eux.

Jean 20:10 French: Darby
Les disciples s'en retournèrent donc chez eux.

Jean 20:10 French: Martin (1744)
Et les Disciples s'en retournèrent chez eux.

Jean 20:10 French: Ostervald (1744)
Et les disciples retournèrent chez eux.

Johannes 20:10 German: Luther (1912)
Da gingen die Jünger wieder heim.

Johannes 20:10 German: Luther (1545)
Da gingen die Jünger wieder zusammen.

Johannes 20:10 German: Elberfelder (1871)
Es gingen nun die Jünger wieder heim.

約 翰 福 音 20:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 兩 個 門 徒 回 自 己 的 住 處 去 了 。

約 翰 福 音 20:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 两 个 门 徒 回 自 己 的 住 处 去 了 。

約 翰 福 音 20:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是两个门徒就回家去了。

約 翰 福 音 20:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是兩個門徒就回家去了。


Disciples Friends Home Homes Houses Returned

Disciples Friends Home Homes Houses

Disciples Friends Home Homes Houses

John 20:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible