New American Standard Bible (©1995) So Peter and the other disciple went forth, and they were going to the tomb.King James Bible Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre. American King James Version Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher. American Standard Version Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. Douay-Rheims Bible Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre. Darby Bible Translation Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb. English Revised Version Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb. Webster's Bible Translation Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher. World English Bible Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb. Young's Literal Translation Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:3 Greek NT: Westcott/Hort εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata exiit ergo Petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentum Juan 20:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo, e iban hacia el sepulcro. Juan 20:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo, y fueron hacia el sepulcro. Juan 20:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y salió Pedro, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro. Juan 20:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y salió Pedro, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro. Juan 20:3 Spanish: Modern Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo e iban al sepulcro. Jean 20:3 French: Louis Segond (1910) Pierre et l'autre disciple sortirent, et allèrent au sépulcre. Jean 20:3 French: Darby Pierre donc sortit, et l'autre disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre. Jean 20:3 French: Martin (1744) Alors Pierre partit avec l'autre Disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre. Jean 20:3 French: Ostervald (1744) Alors Pierre sortit avec l'autre disciple, et ils allèrent au sépulcre. Johannes 20:3 German: Luther (1912) Da ging Petrus und der andere Jünger hinaus zum Grabe. {~} {~} Johannes 20:3 German: Luther (1545) Da ging Petrus und der andere Jünger hinaus und kamen zum Grabe. Johannes 20:3 German: Elberfelder (1871) Da ging Petrus hinaus und der andere Jünger, und sie gingen zu der Gruft. 約 翰 福 音 20:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 和 那 門 徒 就 出 來 , 往 墳 墓 那 裡 去 。 約 翰 福 音 20:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 彼 得 和 那 门 徒 就 出 来 , 往 坟 墓 那 里 去 。 約 翰 福 音 20:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 彼得和那门徒就动身,到坟墓那里去。 約 翰 福 音 20:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 彼得和那門徒就動身,到墳墓那裡去。 Peter therefore went forth and that other disciple and came to the sepulchre εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). μαθητης noun - nominative singular masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρχοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημειον noun - accusative singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.John 20:3 Multilingual Bible Jean 20:3 French Juan 20:3 Biblia Paralela 約 翰 福 音 20:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |