John 4:1

Aware
Baptises
Baptize
Baptized
Baptizing
Clear
Disciples
Ears
Gaining
Heard
Jesus
John
Makes
Making
Master
Pharisees
Soon
Word

Aware
Baptises
Baptism
Baptize
Baptized
Baptizing
Clear
Disciples
Ears
Gaining
Giving
John
Makes
Making
Master
Pharisees

Aware
Baptises
Baptism
Baptize
Baptized
Baptizing
Clear
Disciples
Ears
Gaining
Giving
John
Makes
Making
Master
Pharisees
<< John 4:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

King James Bible
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

American King James Version
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

American Standard Version
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Douay-Rheims Bible
WHEN Jesus therefore understood that the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples, and baptizeth more than John,

Darby Bible Translation
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John

English Revised Version
When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Webster's Bible Translation
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

World English Bible
Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Young's Literal Translation
When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης -

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεὶ καὶ βαπτίζει [ἢ] Ἰωάννης-

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ως ουν εγνω ο ιησους οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει η ιωαννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως ουν εγνω ο κυριος οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει η ιωαννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ως ουν εγνω ο κυριος οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει η ιωαννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως ουν εγνω ο κυριος οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει η ιωαννης

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort
ως ουν εγνω ο κυριος οτι ηκουσαν οι φαρισαιοι οτι ιησους πλειονας μαθητας ποιει και βαπτιζει [η] ιωαννης

John 4:1 Hebrew Bible
ויהי כאשר נודע לאדון כי שמעו הפרושים אשר ישוע העמיד והטביל תלמידים הרבה מיוחנן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut ergo cognovit Iesus quia audierunt Pharisaei quia Iesus plures discipulos facit et baptizat quam Iohannes

Juan 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, cuando el Señor supo que los fariseos habían oído que El hacía y bautizaba más discípulos que Juan

Juan 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, cuando el Señor supo que los Fariseos habían oído que El hacía y bautizaba más discípulos que Juan

Juan 4:1 Spanish: Reina Valera (1909)
DE manera que como Jesús entendió que los Fariseos habían oído que Jesús hacía y bautizaba más discípulos que Juan,

Juan 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De manera que cuando el Señor supo como los fariseos habían oído que Jesús hacía discípulos y bautizaba más que Juan,

Juan 4:1 Spanish: Modern
Cuando Jesús se enteró de que los fariseos habían oído que Jesús hacía y bautizaba más discípulos que Juan

Jean 4:1 French: Louis Segond (1910)
Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean.

Jean 4:1 French: Darby
Quand donc le Seigneur connut que les pharisiens avaient entendu dire: Jésus fait et baptise plus de disciples que Jean

Jean 4:1 French: Martin (1744)
Or quand le Seigneur eut connu que les Pharisiens avaient ouï dire qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean;

Johannes 4:1 German: Luther (1912)
Da nun der HERR inneward, daß vor die Pharisäer gekommen war, wie Jesus mehr Jünger machte und taufte denn Johannes

Johannes 4:1 German: Luther (1545)
Da nun der HERR inneward, daß vor die Pharisäer kommen war, wie Jesus mehr Jünger machte und taufte denn Johannes

Johannes 4:1 German: Elberfelder (1871)
Als nun der Herr erkannte, daß die Pharisäer gehört hatten, daß Jesus mehr Jünger mache und taufe als Johannes

約 翰 福 音 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 知 道 法 利 賽 人 聽 見 他 收 門 徒 , 施 洗 , 比 約 翰 還 多 ,

約 翰 福 音 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 知 道 法 利 赛 人 听 见 他 收 门 徒 , 施 洗 , 比 约 翰 还 多 ,
When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John


ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εγνω  verb - second aorist active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηκουσαν  verb - aorist active indicative - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ποιει  verb - present active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαπτιζει  verb - present active indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.

John 4:1 Multilingual Bible

Jean 4:1 French

Juan 4:1 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aware
Baptises
Baptize
Baptized
Baptizing
Clear
Disciples
Ears
Gaining
Heard
Jesus
John
Makes
Making
Master
Pharisees
Soon
Word

Aware
Baptises
Baptism
Baptize
Baptized
Baptizing
Clear
Disciples
Ears
Gaining
Giving
John
Makes
Making
Master
Pharisees

Aware
Baptises
Baptism
Baptize
Baptized
Baptizing
Clear
Disciples
Ears
Gaining
Giving
John
Makes
Making
Master
Pharisees