
After this there was a feast of the Jews and Jesus went up to Jerusalem μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. [η] definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτη noun - nominative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
 New American Standard Bible (©1995) After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.King James Bible After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. American King James Version After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. American Standard Version After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. Douay-Rheims Bible AFTER these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. Darby Bible Translation After these things was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. English Revised Version After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. Webster's Bible Translation After this there was a feast of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem. World English Bible After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. Young's Literal Translation After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μετὰ ταῦτα ἦν ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ ταῦτα ἦν ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη Ἰησους εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μετα ταυτα ην η εορτη των ιουδαιων και ανεβη ιησους εις ιεροσολυμα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα ταυτα ην [η] εορτη των ιουδαιων και ανεβη ο ιησους εις ιεροσολυμα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) μετα ταυτα ην εορτη των ιουδαιων και ανεβη ο ιησους εις ιεροσολυμα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα ταυτα ην εορτη των ιουδαιων και ανεβη ο ιησους εις ιεροσολυμα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort μετα ταυτα ην εορτη των ιουδαιων και ανεβη ιησους εις ιεροσολυμα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata post haec erat dies festus Iudaeorum et ascendit Iesus Hierosolymis Juan 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después de esto, se celebraba una fiesta de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén. Juan 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después de esto, se celebraba una fiesta de los Judíos, y Jesús subió a Jerusalén. Juan 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) DESPUÉS de estas cosas, era un día de fiesta de los Judíos, y subió Jesús á Jerusalem. Juan 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después de estas cosas, había una fiesta de los judíos, y subió Jesús a Jerusalén. Juan 5:1 Spanish: Modern Después de esto había una fiesta de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén. Jean 5:1 French: Louis Segond (1910) Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. Jean 5:1 French: Darby Après ces choses, il y avait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. Jean 5:1 French: Martin (1744) Après ces choses il y avait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. Jean 5:1 French: Ostervald (1744) Après cela, venait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. Johannes 5:1 German: Luther (1912) Darnach war ein Fest der Juden, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem. Johannes 5:1 German: Luther (1545) Danach war ein Fest der Juden, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem. Johannes 5:1 German: Elberfelder (1871) Nach diesem war ein Fest der Juden, und Jesus ging hinauf nach Jerusalem. 約 翰 福 音 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 事 以 後 , 到 了 猶 太 人 的 一 個 節 期 , 耶 穌 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 約 翰 福 音 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 事 以 後 , 到 了 犹 太 人 的 一 个 节 期 , 耶 稣 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 約 翰 福 音 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 治好病了三十八年的人 約 翰 福 音 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 治好病了三十八年的人這些事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。  Feast Festival Jerusalem Jews
 Feast Festival Jerusalem Jesus Jews Later Time
 Feast Festival Jerusalem Jesus Jews Later Time
John 5:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |