John 5:28

Amazed
Dead
Forth
Graves
Hear
Hour
Marvel
Surprised
Time
Tombs
Voice
Wonder

Dead
Forth
Graves
Hour
Marvel
Surprised
Tombs
Voice
Wonder

Dead
Forth
Graves
Hour
Marvel
Surprised
Tombs
Voice
Wonder
<< John 5:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,

King James Bible
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,

American King James Version
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,

American Standard Version
Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,

Douay-Rheims Bible
Wonder not at this; for the hour cometh, wherein all that are in the graves shall hear the voice of the Son of God.

Darby Bible Translation
Wonder not at this, for an hour is coming in which all who are in the tombs shall hear his voice,

English Revised Version
Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,

Webster's Bible Translation
Marvel not at this: for the hour is coming, in which all that are in the graves shall hear his voice,

World English Bible
Don't marvel at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice,

Young's Literal Translation
'Wonder not at this, because there doth come an hour in which all those in the tombs shall hear his voice,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ θαυμάζετε τοῦτο· ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσονται τῆς φωνῆς αὐτοῦ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ θαυμάζετε τοῦτο ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσονται τῆς φωνῆς αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη θαυμαζετε τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντες οι εν τοις μνημειοις ακουσουσιν της φωνης αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη θαυμαζετε τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντες οι εν τοις μνημειοις ακουσονται της φωνης αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη θαυμαζετε τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντες οι εν τοις μνημειοις ακουσονται της φωνης αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη θαυμαζετε τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντες οι εν τοις μνημειοις ακουσονται της φωνης αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:28 Greek NT: Westcott/Hort
μη θαυμαζετε τουτο οτι ερχεται ωρα εν η παντες οι εν τοις μνημειοις ακουσουσιν της φωνης αυτου

John 5:28 Hebrew Bible
אל תתמהו על זאת כי הנה שעה באה אשר כל שכני קבר את קולו ישמעון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite mirari hoc quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem eius

Juan 5:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No os admiréis de esto, porque viene la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz,

Juan 5:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No se queden asombrados de esto, porque viene la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán Su voz,

Juan 5:28 Spanish: Reina Valera (1909)
No os maravilléis de esto; porque vendrá hora, cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;

Juan 5:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No os maravilléis de esto; porque vendrá hora, cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;

Juan 5:28 Spanish: Modern
No os asombréis de esto, porque vendrá la hora cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz

Jean 5:28 French: Louis Segond (1910)
Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix,

Jean 5:28 French: Darby
Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient en laquelle tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix;

Jean 5:28 French: Martin (1744)
Ne soyez point étonnés de cela : car l'heure viendra, en laquelle tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix.

Jean 5:28 French: Ostervald (1744)
Ne soyez pas surpris de cela; car l'heure vient que tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix,

Johannes 5:28 German: Luther (1912)
Verwundert euch des nicht, denn es kommt die Stunde, in welcher alle, die in den Gräbern sind, werden seine Stimme hören,

Johannes 5:28 German: Luther (1545)
Verwundert euch des nicht; denn es kommt die Stunde, in welcher alle, die in den Gräbern sind, werden seine Stimme hören

Johannes 5:28 German: Elberfelder (1871)
Wundert euch darüber nicht, denn es kommt die (O. eine) Stunde, in welcher alle, die in den Gräbern sind, seine Stimme hören,

約 翰 福 音 5:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 要 把 這 事 看 作 希 奇 。 時 候 要 到 , 凡 在 墳 墓 裡 的 , 都 要 聽 見 他 的 聲 音 , 就 出 來 ;

約 翰 福 音 5:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 要 把 这 事 看 作 希 奇 。 时 候 要 到 , 凡 在 坟 墓 里 的 , 都 要 听 见 他 的 声 音 , 就 出 来 ;

約 翰 福 音 5:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们不要把这事看作希奇,因为时候将到,那时所有在坟墓里的都要听见他的声音,

約 翰 福 音 5:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們不要把這事看作希奇,因為時候將到,那時所有在墳墓裡的都要聽見他的聲音,
Marvel not at this for the hour is coming in the which all that are in the graves shall hear his voice


μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θαυμαζετε  verb - present active imperative - second person
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειοις  noun - dative plural neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
ακουσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνης  noun - genitive singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

John 5:28 Multilingual Bible

Jean 5:28 French

Juan 5:28 Biblia Paralela

約 翰 福 音 5:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amazed
Dead
Forth
Graves
Hear
Hour
Marvel
Surprised
Time
Tombs
Voice
Wonder

Dead
Forth
Graves
Hour
Marvel
Surprised
Tombs
Voice
Wonder

Dead
Forth
Graves
Hour
Marvel
Surprised
Tombs
Voice
Wonder