New American Standard Bible (©1995) Everyone went to his home.King James Bible And every man went unto his own house. American King James Version And every man went to his own house. American Standard Version And they went every man unto his own house: Douay-Rheims Bible And every man returned to his own house. Darby Bible Translation And every one went to his home. English Revised Version And they went every man unto his own house: Webster's Bible Translation And every man went to his own house. World English Bible Everyone went to his own house, Young's Literal Translation and each one went on to his house, but Jesus went on to the mount of the Olives. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπορεύθη ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἀπῆλθεν ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐπορεύθη ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics [[καὶ ἐπορεύθησαν ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και επορευθησαν εκαστος εις τον οικον αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απηλθεν εκαστος εις τον οικον αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Textus Receptus (1550) και επορευθη εκαστος εις τον οικον αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επορευθη εκαστος εις τον οικον αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:53 Greek NT: Westcott/Hort [[και επορευθησαν εκαστος εις τον οικον αυτου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et reversi sunt unusquisque in domum suam Juan 7:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y cada uno se fue a su casa. Juan 7:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y cada uno se fue a su casa. Juan 7:53 Spanish: Reina Valera (1909) Y fuése cada uno á su casa. Juan 7:53 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se fue cada uno a su casa. Juan 7:53 Spanish: Modern Y se fue cada uno a su casa. Jean 7:53 French: Louis Segond (1910) Et chacun s'en retourna dans sa maison. Jean 7:53 French: Darby Et chacun s'en alla dans sa maison. Jean 7:53 French: Martin (1744) Et chacun s'en alla en sa maison. Johannes 7:53 German: Luther (1912) Und ein jeglicher ging also heim. Johannes 7:53 German: Luther (1545) Und ein jeglicher ging also heim. Johannes 7:53 German: Elberfelder (1871) Und ein jeder ging nach seinem Hause. 約 翰 福 音 7:53 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 7:53 Chinese Bible: Union (Simplified) And every man went unto his own house και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other personsJohn 7:53 Multilingual Bible Jean 7:53 French Juan 7:53 Biblia Paralela 約 翰 福 音 7:53 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |