Jonah 1:16

<< Jonah 1:16 >>

Then the men feared the LORD exceedingly __ and offered a sacrifice unto the LORD and made vows
Then the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
feared
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
exceedingly
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
and offered
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
a sacrifice
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and made
nadar  (naw-dar')
to promise (pos., to do or give something to God) -- (make a) vow.
vows
neder  (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).

New American Standard Bible (©1995)
Then the men feared the LORD greatly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.

King James Bible
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.

American King James Version
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.

American Standard Version
Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.

Douay-Rheims Bible
And the men feared the Lord exceedingly, and sacrificed victims to the Lord, and made vows.

Darby Bible Translation
And the men feared Jehovah exceedingly, and offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.

English Revised Version
Then the men feared the LORD exceedingly; and they offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.

Webster's Bible Translation
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.

World English Bible
Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.

Young's Literal Translation
and the men fear Jehovah -- a great fear, and sacrifice a sacrifice to Jehovah, and vow vows.

יונה 1:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽירְא֧וּ הָאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדֹולָ֖ה אֶת־יְהוָ֑ה וַיִּֽזְבְּחוּ־זֶ֙בַח֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים׃

יונה 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וייראו האנשים יראה גדולה את־יהוה ויזבחו־זבח ליהוה וידרו נדרים׃

יונה 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדֹולָה אֶת־יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ־זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים׃

יונה 1:16 Hebrew Bible
וייראו האנשים יראה גדולה את יהוה ויזבחו זבח ליהוה וידרו נדרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et timuerunt viri timore magno Dominum et immolaverunt hostias Domino et voverunt vota

Jonás 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y aquellos hombres temieron en gran manera al SEÑOR; ofrecieron un sacrificio al SEÑOR y le hicieron votos.

Jonás 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y aquellos hombres temieron en gran manera al SEÑOR; ofrecieron un sacrificio al SEÑOR y le hicieron votos.

Jonás 1:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y temieron aquellos hombres á Jehová con gran temor; y ofrecieron sacrificio á Jehová, y prometieron votos.

Jonás 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y temieron aquellos hombres al SEÑOR con gran temor; y ofrecieron sacrificio al SEÑOR, y prometieron votos.

Jonás 1:16 Spanish: Modern
Y aquellos hombres temieron grandemente a Jehovah; le ofrecieron un sacrificio e hicieron votos.

Jonas 1:16 French: Louis Segond (1910)
Ces hommes furent saisis d'une grande crainte de l'Eternel, et ils offrirent un sacrifice à l'Eternel, et firent des voeux.

Jonas 1:16 French: Darby
Et les hommes craignirent beaucoup l'Éternel, et offrirent un sacrifice à l'Éternel, et firent des voeux.

Jonas 1:16 French: Martin (1744)
Et ces gens-là craignirent l'Eternel d'une grande crainte, et ils offrirent des sacrifices à l'Eternel, et vouèrent des vœux.

Jonas 1:16 French: Ostervald (1744)
Et ces hommes furent saisis d'une grande crainte de l'Éternel. Ils offrirent des sacrifices à l'Éternel, et firent des vœux.

Jona 1:16 German: Luther (1912)
Und die Leute fürchteten den HERR sehr und taten dem HERRN Opfer und Gelübde.

Jona 1:16 German: Luther (1545)
Und die Leute fürchteten den HERRN sehr und taten dem HERRN Opfer und Gelübde.

Jona 1:16 German: Elberfelder (1871)
Und die Männer fürchteten sich vor Jehova mit großer Furcht, und sie schlachteten Schlachtopfer und taten Gelübde dem Jehova.

約 拿 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 些 人 便 大 大 敬 畏 耶 和 華 , 向 耶 和 華 獻 祭 , 並 且 許 願 。

約 拿 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 些 人 便 大 大 敬 畏 耶 和 华 , 向 耶 和 华 献 祭 , 并 且 许 愿 。

約 拿 書 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些人就大大敬畏耶和华,向他献祭和许愿。

約 拿 書 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些人就大大敬畏耶和華,向他獻祭和許願。


Exceedingly Fear Feared Greatly Men's Oaths Offered Offering Sacrifice Vow Vows

Exceedingly Fear Feared Great Greatly Oaths Offered Offering Sacrifice Vow Vows

Exceedingly Fear Feared Great Greatly Oaths Offered Offering Sacrifice Vow Vows

Jonah 1:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible