New American Standard Bible (©1995) Now Joshua was old and advanced in years when the LORD said to him, "You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed.King James Bible Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. American King James Version Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said to him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed. American Standard Version Now Joshua was old and well stricken in years; and Jehovah said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. Douay-Rheims Bible Josue was old, and far advanced in years, and the Lord said to him: Thou art grown old, and advanced in age, and there is a very large country left, which is not yet divided by lot: Darby Bible Translation And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of. English Revised Version Now Joshua was old and well stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. Webster's Bible Translation Now Joshua was old and advanced in years; and the LORD said to him Thou art old and advanced in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. World English Bible Now Joshua was old and well advanced in years. Yahweh said to him, "You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed. Young's Literal Translation And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, 'Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit Dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divisa Josué 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Era Josué ya viejo y entrado en años cuando el SEÑOR le dijo: Tú eres viejo y entrado en años, y todavía queda mucha tierra por conquistar. Josué 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Josué ya era viejo el SEÑOR le dijo: "Tú ya eres anciano y todavía queda mucha tierra por conquistar. Josué 13:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y SIENDO Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muy mucha tierra por poseer. Josué 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, el SEÑOR le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muchísima tierra por poseer. Josué 13:1 Spanish: Modern Siendo Josué ya viejo y de edad avanzada, le dijo Jehovah: "Tú eres ya viejo y de edad avanzada, y queda todavía muchísima tierra por conquistar. Josué 13:1 French: Louis Segond (1910) Josué était vieux, avancé en âge. L'Eternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand. Josué 13:1 French: Darby Et Josué était vieux, avancé en âge, et l'Éternel lui dit: Tu es devenu vieux, tu avances en âge, et il reste un très-grand pays à posséder. Josué 13:1 French: Martin (1744) Or quand Josué fut devenu vieux, fort avancé en âge, l'Eternel lui dit : Tu es devenu vieux, fort avancé en âge, et il reste encore un fort grand pays à posséder. Josua 13:1 German: Luther (1912) Da nun Josua alt war und wohl betagt, sprach der HERR zu ihm: Du bist alt geworden und wohl betagt, und des Landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen, Josua 13:1 German: Luther (1545) Da nun Josua alt war und wohl betaget, sprach der HERR zu ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes ist noch fast viel übrig einzunehmen, Josua 13:1 German: Elberfelder (1871) Und Josua war alt, wohlbetagt, und Jehova sprach zu ihm: Du bist alt, wohlbetagt, und vom Lande ist sehr viel übrig in Besitz zu nehmen. 約 書 亞 記 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 年 紀 老 邁 , 耶 和 華 對 他 說 : 你 年 紀 老 邁 了 , 還 有 許 多 未 得 之 地 , 約 書 亞 記 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 书 亚 年 纪 老 迈 , 耶 和 华 对 他 说 : 你 年 纪 老 迈 了 , 还 有 许 多 未 得 之 地 , Now Joshua was old and stricken in years and the LORD said unto him Thou art old and stricken in years and there remaineth yet very much land to be possessed Now Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. was old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). and stricken bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in years yowm (yome) a day (as the warm hours), and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Thou art old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). and stricken bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in years yowm (yome) a day (as the warm hours), and there remaineth sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. yet very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. much rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to be possessed yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruinJoshua 13:1 Multilingual Bible Josué 13:1 French Josué 13:1 Biblia Paralela 約 書 亞 記 13:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |