Joshua 24:23

Heart
Hearts
Incline
Israel
Joshua
Midst
Strange
Throw
Turn
Turning
Yield

Aside
Foreign
Gods
Heart
Hearts
Incline
Midst
Strange
Stranger
Throw
Turn
Turning
Yield

Aside
Foreign
Gods
Heart
Hearts
Incline
Midst
Strange
Stranger
Throw
Turn
Turning
Yield
<< Joshua 24:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the LORD, the God of Israel."

King James Bible
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.

American King James Version
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel.

American Standard Version
Now therefore put away,'said he , the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.

Douay-Rheims Bible
Now therefore, said he, put away strange gods from among you, and incline your hearts to the Lord the God of Israel.

Darby Bible Translation
Now therefore put away the strange gods that are among you, and incline your heart unto Jehovah the God of Israel.

English Revised Version
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD, the God of Israel.

Webster's Bible Translation
Now therefore put away (said he) the strange gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel.

World English Bible
"Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel."

Young's Literal Translation
and, now, turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.'

יהושע 24:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה הָסִ֛ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֥י הַנֵּכָ֖ר אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהַטּוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

יהושע 24:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה הסירו את־אלהי הנכר אשר בקרבכם והטו את־לבבכם אל־יהוה אלהי ישראל׃

יהושע 24:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה הָסִירוּ אֶת־אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּכֶם וְהַטּוּ אֶת־לְבַבְכֶם אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

יהושע 24:23 Hebrew Bible
ועתה הסירו את אלהי הנכר אשר בקרבכם והטו את לבבכם אל יהוה אלהי ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad Dominum Deum Israhel

Josué 24:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora pues, quitad los dioses extranjeros que están en medio de vosotros, e inclinad vuestro corazón al SEÑOR, Dios de Israel.

Josué 24:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ahora pues," les dijo Josué, "quiten los dioses extranjeros que están en medio de ustedes, e inclinen su corazón al SEÑOR, Dios de Israel."

Josué 24:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, é inclinad vuestro corazón á Jehová Dios de Israel.

Josué 24:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, e inclinad vuestro corazón al SEÑOR Dios de Israel.

Josué 24:23 Spanish: Modern
Josué dijo: --Quitad, pues, ahora los dioses extraños que están en medio de vosotros, e inclinad vuestro corazón a Jehovah Dios de Israel.

Josué 24:23 French: Louis Segond (1910)
Otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Josué 24:23 French: Darby
Et maintenant, ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et inclinez votre coeur vers l'Éternel, le Dieu d'Israël.

Josué 24:23 French: Martin (1744)
Maintenant donc ôtez les dieux des étrangers qui sont parmi vous, et tournez votre cœur vers l'Eternel le Dieu d'Israël.

Josué 24:23 French: Ostervald (1744)
Maintenant donc, ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre cœur vers l'Éternel, le Dieu d'Israël.

Josua 24:23 German: Luther (1912)
So tut nun von euch die fremden Götter, die unter euch sind, und neigt euer Herz zu dem HERRN, dem Gott Israels.

Josua 24:23 German: Luther (1545)
So tut nun von euch die fremden Götter, die unter euch sind, und neiget euer Herz zu dem HERRN, dem Gott Israels.

Josua 24:23 German: Elberfelder (1871)
So tut nun die fremden Götter hinweg, die in eurer Mitte sind, und neiget euer Herz zu Jehova, dem Gott Israels.

約 書 亞 記 24:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 書 亞 說 : 你 們 現 在 要 除 掉 你 們 中 間 的 外 邦   神 , 專 心 歸 向 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 。

約 書 亞 記 24:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 书 亚 说 : 你 们 现 在 要 除 掉 你 们 中 间 的 外 邦   神 , 专 心 归 向 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 。

約 書 亞 記 24:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约书亚说:“现在你们要除掉在你们中间外族人的神,一心归向耶和华以色列的 神。”

約 書 亞 記 24:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約書亞說:“現在你們要除掉在你們中間外族人的神,一心歸向耶和華以色列的 神。”
Now therefore put away said he the strange gods which are among you and incline your heart unto the LORD God of Israel


Now therefore put away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
said he the strange
nekar  (nay-kawr')
foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er).
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which are among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you and incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
your heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Joshua 24:23 Multilingual Bible

Josué 24:23 French

Josué 24:23 Biblia Paralela

約 書 亞 記 24:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Heart
Hearts
Incline
Israel
Joshua
Midst
Strange
Throw
Turn
Turning
Yield

Aside
Foreign
Gods
Heart
Hearts
Incline
Midst
Strange
Stranger
Throw
Turn
Turning
Yield

Aside
Foreign
Gods
Heart
Hearts
Incline
Midst
Strange
Stranger
Throw
Turn
Turning
Yield