
Also Judah took Gaza with the coast thereof and Askelon with the coast thereof and Ekron with the coast thereof Also Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. took lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere Gaza `Azzah (az-zaw') strong; Azzah, a place in Palestine -- Azzah, Gaza. with the coast gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. thereof and Askelon 'Ashqlown (ash-kel-one') Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon. with the coast gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. thereof and Ekron `Eqrown (ek-rone') eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron. with the coast gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. thereof
 New American Standard Bible (©1995) And Judah took Gaza with its territory and Ashkelon with its territory and Ekron with its territory.King James Bible Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof. American King James Version Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof. American Standard Version Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof. Douay-Rheims Bible And Juda took Gaza with its confines, and Ascalon and Accaron with their confines. Darby Bible Translation Judah also took Gaza with its territory, and Ash'kelon with its territory, and Ekron with its territory. English Revised Version Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof. Webster's Bible Translation Also Judah took Gaza with its border, and Askelon with its border, and Ekron with its border. World English Bible Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border. Young's Literal Translation And Judah captureth Gaza and its border, and Askelon and its border, and Ekron and its border; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cepitque Iudas Gazam cum finibus suis et Ascalonem atque Accaron cum terminis suis Jueces 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Judá tomó a Gaza con su territorio, a Ascalón con su territorio y a Ecrón con su territorio. Jueces 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Judá tomó a Gaza con su territorio, a Ascalón con su territorio y a Ecrón con su territorio. Jueces 1:18 Spanish: Reina Valera (1909) Tomó también Judá á Gaza con su término, y á Ascalón con su término, y á Ecrón con su término. Jueces 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tomó también Judá a Gaza con su término, y a Ascalón con su término, y a Ecrón con su término. Jueces 1:18 Spanish: Modern Judá también tomó Gaza con su territorio, Ascalón con su territorio y Ecrón con su territorio. Juges 1:18 French: Louis Segond (1910) Juda s'empara encore de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, et d'Ekron et de son territoire. Juges 1:18 French: Darby Et Juda prit Gaza et ses confins, et Askalon et ses confins, et Ékron et ses confins. Juges 1:18 French: Martin (1744) Juda prit aussi Gaza avec ses confins; Askelon avec ses confins; et Hékron avec ses confins. Juges 1:18 French: Ostervald (1744) Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, et Ékron avec son territoire. Richter 1:18 German: Luther (1912) Dazu gewann Juda Gaza mit seinem Zugehör und Askalon mit seinem Zugehör und Ekron mit seinem Zugehör. Richter 1:18 German: Luther (1545) Richter 1:18 German: Elberfelder (1871) Und Juda nahm Gasa ein und sein Gebiet, und Askelon und sein Gebiet, und Ekron und sein Gebiet. 士 師 記 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 又 取 了 迦 薩 和 迦 薩 的 四 境 , 亞 實 基 倫 和 亞 實 基 倫 的 四 境 , 以 革 倫 和 以 革 倫 的 四 境 。 士 師 記 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 大 又 取 了 迦 萨 和 迦 萨 的 四 境 , 亚 实 基 伦 和 亚 实 基 伦 的 四 境 , 以 革 伦 和 以 革 伦 的 四 境 。 士 師 記 1:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 犹大又攻取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。 士 師 記 1:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 猶大又攻取了迦薩和迦薩的四境,亞實基倫和亞實基倫的四境,以革倫和以革倫的四境。  Ashkelon Ash'kelon Askelon Border Captureth Coast Ekron Gaza Judah Limit Territory Thereof
 Ashkelon Ash'kelon Askelon Border Captureth City Coast Ekron Judah Limit Territory Thereof
 Ashkelon Ash'kelon Askelon Border Captureth City Coast Ekron Judah Limit Territory Thereof
Judges 1:18 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |