New American Standard Bible (©1995) Then the Amorites forced the sons of Dan into the hill country, for they did not allow them to come down to the valley;King James Bible And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley: American King James Version And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley: American Standard Version And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley; Douay-Rheims Bible And the Amorrhite straitened the children of Dan in the mountain, and gave them not place to go down to the plain: Darby Bible Translation The Amorites pressed the Danites back into the hill country, for they did not allow them to come down to the plain; English Revised Version And the Amorites forced the children of Dan into the hill country: for they would not suffer them to come down to the valley: Webster's Bible Translation And the Amorites forced the children of Dan to the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley: World English Bible The Amorites forced the children of Dan into the hill country; for they would not allow them to come down to the valley; Young's Literal Translation And the Amorites press the sons of Dan to the mountain, for they have not suffered them to go down to the valley; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata artavitque Amorreus filios Dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderent Jueces 1:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces los amorreos forzaron a los hijos de Dan hacia la región montañosa, y no los dejaron descender al valle. Jueces 1:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces los Amorreos forzaron a los hijos de Dan hacia la región montañosa, y no los dejaron descender al valle. Jueces 1:34 Spanish: Reina Valera (1909) Los Amorrheos apretaron á los hijos de Dan hasta el monte; que no los dejaron descender á la campiña. Jueces 1:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los amorreos apretaron a los hijos de Dan hasta el monte; que no los dejaron descender a la campiña. Jueces 1:34 Spanish: Modern Los amorreos contuvieron a los hijos de Dan en la región montañosa, y no permitieron que bajaran al valle. Juges 1:34 French: Louis Segond (1910) Les Amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de Dan, et ne les laissèrent pas descendre dans la plaine. Juges 1:34 French: Darby Et les Amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de Dan, car ils ne leur permirent pas de descendre dans la vallée. Juges 1:34 French: Martin (1744) Et les Amorrhéens tinrent les enfants de Dan fort resserrés dans la montagne, et ils ne souffraient point qu'ils descendissent dans la vallée. Juges 1:34 French: Ostervald (1744) Et les Amoréens resserrèrent dans la montagne les descendants de Dan, et ne les laissèrent point descendre dans la vallée. Richter 1:34 German: Luther (1912) Und die Amoriter drängten die Kinder Dan aufs Gebirge und ließen nicht zu, daß sie herunter in den Grund kämen. Richter 1:34 German: Luther (1545) Richter 1:34 German: Elberfelder (1871) Und die Amoriter drängten die Kinder Dan ins Gebirge, denn sie gestatteten ihnen nicht, in die Niederung herabzukommen. 士 師 記 1:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 摩 利 人 強 逼 但 人 住 在 山 地 , 不 容 他 們 下 到 平 原 ; 士 師 記 1:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 摩 利 人 强 逼 但 人 住 在 山 地 , 不 容 他 们 下 到 平 原 ; 士 師 記 1:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚摩利人强迫但人退回山地上,不容他们下到平原来。 士 師 記 1:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞摩利人強迫但人退回山地上,不容他們下到平原來。 And the Amorites forced the children of Dan into the mountain for they would not suffer them to come down to the valley And the Amorites 'Emoriy (em-o-ree') thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite. forced lachats (law-khats') to press, i.e. (figuratively) to distress -- afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. into the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. for they would not suffer nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them to come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to the valley `emeq (ay'-mek) a vale (i.e. broad depression) -- dale, vale, valley (often used as a part of proper names). Judges 1:34 Multilingual Bible Juges 1:34 French Jueces 1:34 Biblia Paralela 士 師 記 1:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |