Judges 2:23

<< Judges 2:23 >>

Therefore the LORD left those nations without driving them out hastily neither delivered he them into the hand of Joshua
Therefore the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
left
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
those nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
without
biltiy  (bil-tee')
a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
driving them out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
hastily
maher  (mah-hare')
hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.
neither delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
he them into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.

New American Standard Bible (©1995)
So the LORD allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not give them into the hand of Joshua.

King James Bible
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

American King James Version
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

American Standard Version
So Jehovah left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

Douay-Rheims Bible
The Lord therefore left all these nations, and would not quickly destroy them, neither did he deliver them into the hands of Josue.

Darby Bible Translation
So the LORD left those nations, not driving them out at once, and he did not give them into the power of Joshua.

English Revised Version
So the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

Webster's Bible Translation
Therefore the LORD left those nations, without driving them out speedily, neither did he deliver them into the hand of Joshua.

World English Bible
So Yahweh left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

Young's Literal Translation
And Jehovah leaveth these nations, so as not to dispossess them hastily, and did not give them into the hand of Joshua.

שופטים 2:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּנַּ֤ח יְהוָה֙ אֶת־הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה לְבִלְתִּ֥י הֹורִישָׁ֖ם מַהֵ֑ר וְלֹ֥א נְתָנָ֖ם בְּיַד־יְהֹושֻֽׁעַ׃ פ

שופטים 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וינח יהוה את־הגוים האלה לבלתי הורישם מהר ולא נתנם ביד־יהושע׃ פ

שופטים 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּנַּח יְהוָה אֶת־הַגֹּויִם הָאֵלֶּה לְבִלְתִּי הֹורִישָׁם מַהֵר וְלֹא נְתָנָם בְּיַד־יְהֹושֻׁעַ׃ פ

שופטים 2:23 Hebrew Bible
וינח יהוה את הגוים האלה לבלתי הורישם מהר ולא נתנם ביד יהושע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dimisit ergo Dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus Iosue

Jueces 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así pues, el SEÑOR permitió que aquellas naciones se quedaran allí, sin expulsarlas enseguida, y no las entregó en manos de Josué.

Jueces 2:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así pues, el SEÑOR permitió que aquellas naciones se quedaran allí, sin expulsarlas enseguida, ni las entregó en manos de Josué.

Jueces 2:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Por esto dejó Jehová aquellas gentes, y no las desarraigó luego, ni las entregó en mano de Josué.

Jueces 2:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por esto dejó el SEÑOR aquellos gentiles, y no los desarraigó luego, ni los entregó en mano de Josué.

Jueces 2:23 Spanish: Modern
Por eso Jehovah dejó allí a aquellas naciones y no las arrojó de una vez, ni las entregó en mano de Josué.

Juges 2:23 French: Louis Segond (1910)
Et l'Eternel laissa en repos ces nations qu'il n'avait pas livrées entre les mains de Josué, et il ne se hâta point de les chasser.

Juges 2:23 French: Darby
Et l'Éternel laissa subsister ces nations sans se hâter de les déposséder; il ne les livra pas en la main de Josué.

Juges 2:23 French: Martin (1744)
L'Eternel donc laissa ces nations-là sans les déposséder sitôt, et il ne les livra point entre les mains de Josué.

Juges 2:23 French: Ostervald (1744)
Et l'Éternel laissa ces nations-là, sans se hâter de les déposséder, car il ne les avait point livrées entre les mains de Josué.

Richter 2:23 German: Luther (1912)
Also ließ der HERR diese Heiden, daß er sie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in Josuas Hand übergeben.

Richter 2:23 German: Luther (1545)

Richter 2:23 German: Elberfelder (1871)
Und so ließ Jehova diese Nationen bleiben, so daß er sie nicht schnell austrieb; und er gab sie nicht in die Hand Josuas.

士 師 記 2:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 耶 和 華 留 下 各 族 , 不 將 他 們 速 速 趕 出 , 也 沒 有 交 付 約 書 亞 的 手 。

士 師 記 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 耶 和 华 留 下 各 族 , 不 将 他 们 速 速 赶 出 , 也 没 有 交 付 约 书 亚 的 手 。

士 師 記 2:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这样,耶和华留下这些国的民,不迅速把他们赶走,也不把他们交在约书亚手里。

士 師 記 2:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這樣,耶和華留下這些國的民,不迅速把他們趕走,也不把他們交在約書亞手裡。


Allowed Deliver Delivered Dispossess Drive Driving Giving Hands Hastily Joshua Leaveth Nations Power Quickly Speedily

Allowed Deliver Delivered Dispossess Drive Driving Hand Hands Hastily Joshua Leaveth Nations Once Power Quickly Speedily

Allowed Deliver Delivered Dispossess Drive Driving Hand Hands Hastily Joshua Leaveth Nations Once Power Quickly Speedily

Judges 2:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible